Cars Not Leaving Testo Traduzione Italiana
Gabriel Bruce - Le auto non partono
Gabriel Bruce - Cars Not Leaving testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Hi, this is my first tab for a great song...the other version on here was pretty
Ciao, questa è la mia prima scheda per una canzone fantastica... l'altra versione qui era carina
good but not quite right for me. I've also tabbed out the intro riff, it might not
buono ma non proprio adatto a me. Ho anche registrato il riff introduttivo, potrebbe non essere così
be in the right octave, but you can work it out. Enjoy!
sii nell'ottava giusta, ma puoi risolverlo. Godere!
Intro riff (x2):
Riff introduttivo (x2):
There's a game that's always played
C'è un gioco che si gioca da sempre
And always won by fools
E vinto sempre dagli sciocchi
But everyone I know
Ma tutti quelli che conosco
Would rather never play than lose
Preferirei non giocare mai piuttosto che perdere
There's a place where the innocent stand
C'è un posto dove stanno gli innocenti
Proud before the firing squad
Orgoglioso davanti al plotone di esecuzione
There's a church at the end of the path
C'è una chiesa alla fine del sentiero
Where the sign reads beware of the God
Dove il cartello dice attenzione a Dio
Bridge:
Ponte:
And there's you in the alley
E ci sei tu nel vicolo
And there's me walking away
E ci sono io che me ne vado
Those three words still hang in the air
Quelle tre parole sono ancora sospese nell'aria
That I swore I would never say
Questo avevo giurato che non lo avrei mai detto
CHORUS (x2):
CORO (x2):
So hold on now, Just hold on a minute
Quindi aspetta adesso, aspetta solo un minuto
This car's not leaving if you're not in it
Quest'auto non parte se non ci sei tu
You've no idea how lucky we are
Non hai idea di quanto siamo fortunati
A would that deep would normally scar
Una ferita così profonda normalmente cicatrizzerebbe
Intro Riff (x1)
Riff introduttivo (x1)
I heard there was a place where the light
Ho sentito che c'era un posto dove c'era la luce
managed to cut through the dark
è riuscito a tagliare l'oscurità
But that was just a story for children
Ma quella era solo una storia per bambini
And my chest is just a grave for my heart
E il mio petto è solo una tomba per il mio cuore
There's a phone that's always ringin'
C'è un telefono che squilla sempre
Answer, and a child will say
Rispondi e un bambino dirà
I'd rather take my own life
Preferirei togliermi la vita
then give it away
poi regalalo
Bridge:
Ponte:
And there's you under the west way
E ci sei tu sotto la strada ovest
for to hide from the rain
per nascondersi dalla pioggia
And I'm taking your picture
E sto scattando la tua foto
To be sure that I'll see you again
Per essere sicuro che ti rivedrò
CHORUS (x2)
CORO (x2)
But I've seen willows holding hands
Ma ho visto i salici tenersi per mano
heard birds sing in harmony
sentito gli uccelli cantare in armonia
The bodies of water are caressed by land
Gli specchi d'acqua sono accarezzati dalla terra
And the river's mouth is kissing the sea (alright!)
E la foce del fiume bacia il mare (va bene!)
Sax Solo:
Assolo di sassofono:
CHORUS (repeats and fades out)
CORO (si ripete e svanisce)
And that's about it! As much as I can make of this great song! Any corrections
E questo è tutto! Tutto quello che posso fare con questa fantastica canzone! Eventuali correzioni
just comment, thanks! :)
commentate e basta, grazie! :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
