Home by the Sea Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Geneza – Dom nad morzem

by Genesis

Genesis - Home by the Sea tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Home by the Sea - Genesis
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Genesis Home by the Sea

HOME BY THE SEA - Genesis
DOM NAD MORZEM - Geneza
Home by the Sea
Dom nad morzem
Home by the Sea
Dom nad morzem
Home by the Sea
Dom nad morzem
Home by the Sea
Dom nad morzem
Creeping up the blind side, shinning up the wall
Pełzając po ślepej stronie, świecąc po ścianie
stealing thru the dark of night
kradzież w ciemności nocy
Climbing thru a window, stepping to the floor
Wspinanie się przez okno, schodzenie na podłogę
checking to the left and the right
sprawdzając w lewo i w prawo
Picking up the pieces, putting them away
Zbieranie kawałków, odkładanie ich
something doesn't feel quite right
coś jest nie tak
Chorus:
Chór:
Help me someone, let me out of here
Pomóż mi ktoś, wypuść mnie stąd
Then out of the dark was suddenly heard
Wtedy nagle z ciemności usłyszano
welcome to the Home by the Sea
zapraszamy do Domu nad Morzem
Coming out the woodwork, thru the open door
Wychodząc przez stolarkę, przez otwarte drzwi
pushing from above and be - low
pchanie z góry i być - nisko
shadows with no substance, in the shape of men
cienie bez substancji, w kształcie mężczyzn
round and down and sideways they go
idą w kółko, w dół i na boki
A - Em drift without direction, eyes that hold despair
A – Em dryfuje bez kierunku, oczy niosące rozpacz
then as one they sign and they moan
potem jak jeden podpisują i jęczą
Chorus:
Chór:
Help us someone, let us out of here
Pomóż nam ktoś, wypuść nas stąd
living here so long undis - turbed
żyję tu tak długo niezakłócona
dreaming of the time we were free
marząc o czasach, kiedy byliśmy wolni
so many years a - go
tyle lat minęło
be - fore the time when we first heard
być - do czasu, kiedy po raz pierwszy usłyszeliśmy
welcome to the Home by the Sea
zapraszamy do Domu nad Morzem
Sit down Sit do - own
Usiądź. Usiądź
Sit down Sit do - own
Usiądź. Usiądź
as we relive our lives in what we tell you
kiedy na nowo przeżywamy nasze życie zgodnie z tym, co ci mówimy
Break:
Przerwa:
(measure: 2 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1)
(miara: 2 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1)
Images of sorrow, pictures of delight
Obrazy smutku, obrazy radości
things that go to make up a life
rzeczy, które składają się na życie
endless days of summer longer nights of gloom
niekończące się letnie dni, dłuższe i mroczne noce
waiting for the morning light
czekając na poranne światło
scenes of unimportance photos in a frame
sceny nieistotnych zdjęć w ramce
-m
-m
things that go to make up a life
rzeczy, które składają się na życie
Chorus:
Chór:
Help us someone, let us out of here
Pomóż nam ktoś, wypuść nas stąd
living here so long undis - turbed
żyję tu tak długo niezakłócona
dreaming of the time we were free
marząc o czasach, kiedy byliśmy wolni
so many years a - go
tyle lat minęło
be - fore the time when we first heard
być - do czasu, kiedy po raz pierwszy usłyszeliśmy
welcome to the Home by the Sea
zapraszamy do Domu nad Morzem
Sit down, Sit do - own
Usiądź, Usiądź - własne
Sit down, sit down, Sit down Sit do - own
Usiądź, usiądź, Usiądź. Usiądź
as we relive our lives in what we tell you
kiedy na nowo przeżywamy nasze życie zgodnie z tym, co ci mówimy
Let us relive our lives in what we tell you
Pozwól nam przeżyć nasze życie na nowo w tym, co Ci powiemy
Sit down, sit down, Sit do - own
Usiądź, usiądź, Usiądź - własne
?cos you won't get away
Bo nie uciekniesz
No with us you will stay
Nie, u nas zostaniesz
for the rest of your days. So sit down
na resztę twoich dni. Więc usiądź
as we relive our lives in what we tell you
kiedy na nowo przeżywamy nasze życie zgodnie z tym, co ci mówimy
Let us relive our lives in what we tell you, Ooh
Pozwól nam przeżyć nasze życie na nowo, zgodnie z tym, co ci powiemy, Ooh
Outro:
Zakończenie:
(measure: 2 2 2 2 2 2 2 4)
(miara: 2 2 2 2 2 2 2 4)
Em - G7 - F - C - D7 - C - Em - C (fade during last C-chord)
Em - G7 - F - C - D7 - C - Em - C (zanikanie podczas ostatniego akordu C)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.