Just a Job to Do Paroles Traduction Française

Genesis - Juste un travail à faire

by Genesis

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Genesis Just a Job to Do

Just a Job to Do - Genesis
Juste un travail à faire - Genesis
Main Riff:
Riff principal :
Intro : (Main Riff) X4
Intro : (Riff principal) X4
Verse 1:
Verset 1 :
(Main Riff) Bm
(Riff principal) Bm
It's no use sayin? that it's al-right. It's al-right
Ça ne sert à rien de le dire ? que tout va bien. Tout va bien
But where were you after midnight. Midnight
Mais où étais-tu après minuit ? Minuit
But a Bang Bang Bang, and down they go.
Mais un Bang Bang Bang, et ils s'effondrent.
It's just a job you do.
C'est juste un travail que vous faites.
Cos the harder they run, and the harder they fall
Parce que plus ils courent fort et plus ils tombent fort
I'm comin? down hard on you.
J'arrive ? je t'en veux durement.
Verse 2:
Verset 2 :
(Main Riff) Bm
(Riff principal) Bm
Now no-one saw what you look like. What you look like
Maintenant, personne n'a vu à quoi tu ressembles. À quoi tu ressembles
Like a stranger you came out of the night. Out of the
Comme un étranger tu es sorti de la nuit. Hors du
night.
nuit.
Has some-one put the word on you
Quelqu'un vous a-t-il mis le mot
I hope my aim is true
J'espère que mon objectif est vrai
Chorus:
Chœur :
Cos I got a name, and I got a number
Parce que j'ai un nom et un numéro
I got a lot on you
J'en ai beaucoup sur toi
I got a name, and I got a number
J'ai un nom et j'ai un numéro
I'm comin? after you
J'arrive ? après toi
Verse 3:
Verset 3 :
(Main Riff) X2 Bm
(Riff principal) X2 Bm
Now don't keep sayin? that it's al-right. It's al-right
Maintenant, ne continue pas à dire ? que tout va bien. Tout va bien
It seems you went just a little too far. This time
Il semble que vous soyez allé un peu trop loin. Cette fois
But a Bang Bang Bang, and down you go
Mais un Bang Bang Bang, et tu descends
It's just a job I do
C'est juste un travail que je fais
Cos the harder you run, and the harder you fall
Parce que plus tu cours fort et plus tu tombes fort
I'm comin? down hard on you, hard on you
J'arrive ? dur avec toi, dur avec toi
I hope my aim is true
J'espère que mon objectif est vrai
Chorus:
Chœur :
Cos I got a name, and I got a number
Parce que j'ai un nom et un numéro
I got a lot on you
J'en ai beaucoup sur toi
I got a name, and I got a number
J'ai un nom et j'ai un numéro
I'm comin? after you
J'arrive ? après toi
Bridge:
Pont :
Keep a runnin? keep runnin?
Continuer à courir ? continuer à courir ?
City to city, even if you're innocent
De ville en ville, même si tu es innocent
You can cause too much embarrassment
Vous pouvez causer trop d'embarras
And though your heart is aching
Et même si ton cœur te fait mal
And you know there's no mistaking
Et tu sais qu'il n'y a pas d'erreur
But you feel your lifeline breaking
Mais tu sens ta bouée de sauvetage se briser
You can feel your hands are shaking
Tu peux sentir tes mains trembler
And no-one answers the telephone
Et personne ne répond au téléphone
You can never never never go home alone
Tu ne peux jamais jamais rentrer seul à la maison
And though your heart is aching
Et même si ton cœur te fait mal
And you know there's no mistaking
Et tu sais qu'il n'y a pas d'erreur
The footsteps close behind
Les pas se rapprochent derrière
Verse 4:
Verset 4 :
(Main Riff) Bm
(Riff principal) Bm
Now don't pretend that you sleep at night,and sleep tight
Maintenant, ne prétends pas que tu dors la nuit et dors bien
And can't you feel that the time is right, it's al-right
Et tu ne peux pas sentir que le moment est venu, tout va bien
But a Bang Bang Bang, and down you go
Mais un Bang Bang Bang, et tu descends
Well no-one really cares
Eh bien, personne ne s'en soucie vraiment
Cos the harder you run, and the harder you fall
Parce que plus tu cours fort et plus tu tombes fort
I'm comin? down hard on you, hard on you
J'arrive ? dur avec toi, dur avec toi
I'm hoping that my aim is true
J'espère que mon objectif est vrai
Chorus:
Chœur :
I got a name, and I got a number
J'ai un nom et j'ai un numéro
I got a lot on you
J'en ai beaucoup sur toi
I got a name, and I got a number
J'ai un nom et j'ai un numéro
I'm comin? after you
J'arrive ? après toi
I got a name, and I got a number
J'ai un nom et j'ai un numéro
I got a lot on you
J'en ai beaucoup sur toi
I got a name, and I got a number
J'ai un nom et j'ai un numéro
G G/F# Esus4 (hold and fade)
G G/F# Esus4 (maintenir et fondu)
I got a job to do
J'ai un travail à faire
(CHORDS)
(ACCORDS)
C X35XXX C/B X25XXX G 35XXXX G/F# 25XXXX
C X35XXX C/B X25XXX G 35XXXX G/F#25XXXX

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.