Hillside Lullaby كلمات أغنية ترجمة عربية

جيرت فلوك نيل - تهويدة التلال

by Gert Vlok Nel

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gert Vlok Nel Hillside Lullaby

Hillside Lullaby by Gert Vlok Nel
تهويدة التلال من تأليف جيرت فلوك نيل
While playing this song play around with D Dsus4 Dsus2.
أثناء تشغيل هذه الأغنية، يمكنك اللعب باستخدام D Dsus4 Dsus2.
Intro:
مقدمة:
Ek bly hier in die dorp waar die treine fluit,
أنا أعيش هنا في المدينة التي تصفر فيها القطارات،
& die shanters nag na nag die treine op die spore skuif,
والمناشدون ليلة بعد ليلة يحركون القطارات على السكة،
& ek is heel allright.
وأنا بخير تمامًا.
Onthou die dag toe jy by my sou bly.
تذكر اليوم الذي ستبقى فيه معي.
hoe het ons storie toe verder verloop?
كيف استمرت قصتنا بعد ذلك؟
Treine wat shunt, treine wat bly.
القطارات التي تتحول، والقطارات التي تبقى.
Treine wat altyd hier in kringe ry.
القطارات التي تعمل دائمًا في دوائر هنا.
Droom van my & laat my vry vannag,
احلم بي وحررني الليلة،
Droom van my & laat my vry vannag,
احلم بي وحررني الليلة،
Droom van my & laat my vry vannag.
احلم بي وحررني الليلة.
Vanoggend vroeg was daar 'n harde slag,
في وقت مبكر من هذا الصباح، حدث انفجار قوي،
onder by die kant van die railwaybrug,
أسفل بجانب جسر السكة الحديد،
maar als was heel allright.
ولكن كان الأمر على ما يرام تمامًا.
Dit is net dat ek so na jou verlang,
الأمر فقط أنني أشتاق إليك كثيرًا
& in die meantime maak alles my bang,
وفي هذه الأثناء كل شيء يخيفني،
al my woorde l leeg in my hand,
كل كلماتي فارغة في يدي
want my hart slaap by jou waar die treine sjant.
لأن قلبي ينام معك حيث تسير القطارات.
Droom van my & laat my vry vannag,
احلم بي وحررني الليلة،
Droom van my & laat my vry vannag,
احلم بي وحررني الليلة،
Droom van my & laat my vry vannag.
احلم بي وحررني الليلة.
END
نهاية
I hope this is useful!
آمل أن يكون هذا مفيدا!
If you have any questions, suggestions, requests or comments;
إذا كان لديك أي أسئلة أو اقتراحات أو طلبات أو تعليقات؛
Mail me at: sjoukeb@gmail.com
أرسل لي على: sjoukeb@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.