Hillside Lullaby 歌詞 日本語訳
ゲルト・ヴロック・ネル - ヒルサイドの子守唄
Gert Vlok Nel - Hillside Lullaby の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Hillside Lullaby by Gert Vlok Nel
ヒルサイドの子守唄 ゲルト・ヴロック・ネル著
While playing this song play around with D Dsus4 Dsus2.
この曲を演奏しながら、D Dsus4 Dsus2 をいじってみてください。
Intro:
イントロ:
Ek bly hier in die dorp waar die treine fluit,
電車の汽笛が響く街に私は住んでいます。
& die shanters nag na nag die treine op die spore skuif,
そして、シャンターは夜な夜な線路上の列車を動かします。
& ek is heel allright.
&私は全く大丈夫です。
Onthou die dag toe jy by my sou bly.
あなたが私と一緒に滞在する日のことを覚えておいてください。
hoe het ons storie toe verder verloop?
その後、私たちの話はどうなりましたか?
Treine wat shunt, treine wat bly.
待避する列車、留まる列車。
Treine wat altyd hier in kringe ry.
いつもここをぐるぐると走る電車。
Droom van my & laat my vry vannag,
私を夢見て、今夜私を解放してください、
Droom van my & laat my vry vannag,
私を夢見て、今夜私を解放してください、
Droom van my & laat my vry vannag.
今夜、私を夢見て、私を解放してください。
Vanoggend vroeg was daar 'n harde slag,
今朝早くから大きな音がして、
onder by die kant van die railwaybrug,
鉄道橋の袂に下りて、
maar als was heel allright.
でもアルスは全然大丈夫だった。
Dit is net dat ek so na jou verlang,
ただ、私はあなたがとても恋しいのです
& in die meantime maak alles my bang,
そしてその間、すべてが私を怖がらせます、
al my woorde l leeg in my hand,
私の言葉はすべて私の手の中で空っぽになり、
want my hart slaap by jou waar die treine sjant.
なぜなら、私の心は電車が走るところであなたと一緒に眠るからです。
Droom van my & laat my vry vannag,
私を夢見て、今夜私を解放してください、
Droom van my & laat my vry vannag,
私を夢見て、今夜私を解放してください、
Droom van my & laat my vry vannag.
今夜、私を夢見て、私を解放してください。
END
終了
I hope this is useful!
これがお役に立てば幸いです!
If you have any questions, suggestions, requests or comments;
ご質問、ご提案、ご要望、ご意見がございましたら、
Mail me at: sjoukeb@gmail.com
sjoukeb@gmail.com までメールしてください。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
