Elvis Presley Blues Paroles Traduction Française
Gillian Welch - Elvis Presley Blues
Gillian Welch - Elvis Presley Blues paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
by: Gillian Welch
par : Gillian Welch
Capo VII
Capo VII
I was thinking that night about Elvis
Je pensais à Elvis cette nuit-là
Day that he died, day that he died
Le jour où il est mort, le jour où il est mort
I was thinking that night about Elvis
Je pensais à Elvis cette nuit-là
Day that he died, day that he died
Le jour où il est mort, le jour où il est mort
Just a country boy that combed his hair
Juste un garçon de la campagne qui se coiffait
And put on a shirt his mother made and went on the air
Et il a mis une chemise confectionnée par sa mère et est passé à l'antenne
And he shook it like a chorus girl
Et il l'a secoué comme une choriste
And he shook it like a Harlem queen
Et il l'a secoué comme une reine de Harlem
He shook it like a midnight rambler, baby,
Il l'a secoué comme un randonneur de minuit, bébé,
Like you never seen
Comme tu ne l'as jamais vu
I was thinking that night about Elvis
Je pensais à Elvis cette nuit-là
Day that he died, day that he died
Le jour où il est mort, le jour où il est mort
I was thinking that night about Elvis
Je pensais à Elvis cette nuit-là
Day that he died, day that he died
Le jour où il est mort, le jour où il est mort
How he took it all out of black and white
Comment il a tout sorti du noir et blanc
Grabbed his wand in the other hand and he held on tight
Il attrapa sa baguette dans l'autre main et il la tint fermement.
And he shook it like a hurricane
Et il l'a secoué comme un ouragan
He shook it like to make it break
Il l'a secoué comme pour le briser
And he shook it like a holy roller, baby
Et il l'a secoué comme un saint exalté, bébé
With his soul at stake
Avec son âme en jeu
I was thinking that night about Elvis
Je pensais à Elvis cette nuit-là
Day that he died, day that he died
Le jour où il est mort, le jour où il est mort
I was thinking that night about Elvis
Je pensais à Elvis cette nuit-là
Day that he died, day that he died
Le jour où il est mort, le jour où il est mort
He was all alone in a long decline
Il était tout seul dans un long déclin
Thinking how happy John Henry was that he fell down and died
En pensant à quel point John Henry était heureux d'être tombé et d'être mort
When he shook it and he rang like silver
Quand il l'a secoué et qu'il a sonné comme de l'argent
He shook it and he shine like gold
Il l'a secoué et il brille comme de l'or
He shook it and he beat that steam drill, baby
Il l'a secoué et il a battu cette perceuse à vapeur, bébé
Well bless my soul
Eh bien, bénis mon âme
He shook it and he beat that steam drill, baby
Il l'a secoué et il a battu cette perceuse à vapeur, bébé
Well bless my soul
Eh bien, bénis mon âme
I was thinking that night about Elvis
Je pensais à Elvis cette nuit-là
Day that he died, day that he died
Le jour où il est mort, le jour où il est mort
I was thinking that night about Elvis
Je pensais à Elvis cette nuit-là
Day that he died, day that he died
Le jour où il est mort, le jour où il est mort
Just a country boy that combed his hair
Juste un garçon de la campagne qui se coiffait
Put on a shirt his mother made and he went on the air
Il a mis une chemise confectionnée par sa mère et il est passé à l'antenne
And he shook it like a chorus girl
Et il l'a secoué comme une choriste
He shook it like a Harlem queen
Il l'a secoué comme une reine de Harlem
He shook it like a midnight rambler, baby
Il l'a secoué comme un randonneur de minuit, bébé
Like he never seen
Comme s'il n'avait jamais vu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
