Inevitabile 歌詞 日本語訳
ジョルジア - 必然
by Giorgia
Giorgia - Inevitabile の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Giorgia feat. Eros Ramazotti - Inevitabile
ジョルジア feat.エロス・ラマゾッティ - 必然
I prefer to play this song with a very soft pick (0,46 mm).
私はこの曲を非常に柔らかいピック (0.46 mm) で演奏することを好みます。
When I play the chords with the record I dont play the (D), but when I sing it
レコードでコードを演奏するときは (D) を演奏しませんが、歌うときは (D) を演奏します。
sounds better with the (D). Hope it helps you!! ^__^
(D) の方が良く聞こえます。お役に立てば幸いです!! ^_^
Am: 002210
午前: 002210
Em: 022000
Em: 022000
Cmaj7: 032000
Cmaj7: 032000
C: 032010
C:032010
D: 000232
D: 000232
Bm: 224432
Bm: 224432
Intro: (strum up and down)
イントロ: (上下にかき鳴らす)
Verse 1:(strum off beat)
ヴァース 1:(ビートを外してかき鳴らす)
L'amore poi cos', dammi una definizione:
愛とは何ですか、定義を教えてください。
combinazione chimica o fisica attrazione,
化学結合または物理的引力、
mi sai dire tu cos',
何か教えてもらえますか?
se ti innamorerai sar un incrocio di emozioni,
恋に落ちたらそれは感情の交差点になる
inevitabile, non ci sono spiegazioni
必然、説明はありません
Pre-Chorus: (strum)
プリコーラス:(かき鳴らす)
e non chiaro neanche a me.
それは私にもわかりません。
Chorus: (strum)
コーラス:(かき鳴らす)
Si dice amore quando si accende
光るとそれは愛と呼ばれる
che pi rovente non c',sbatterci contro inevitabile,
これ以上熱いものはない、衝突は避けられない、
sta capitando proprio a me,
これは私に起こっています、
si dice amore se tutto prende,
すべてを奪うならそれを愛と呼ぶ
ma non ti importa perch,tanto lo sai che inevitabile
でもあなたは気にしません、なぜならご存知のように、それは避けられないからです
ed successo anche a me, come a te.
そしてそれはあなたに起こったのと同じように、私にも起こりました。
Verse 2: (strum off beat)
ヴァース 2:(ビートを外してかき鳴らす)
Inevitabile, anche se ti chiudi dentro,
避けられない、たとえ閉じ込められても、
nascondersi non serve, questione sai di tempo,
隠れても意味はない、時間の問題だ
Pre-Chorus: (strum)
プリコーラス:(かき鳴らす)
ti sorprende prima o poi, prima o poi.
それは遅かれ早かれ、遅かれ早かれあなたを驚かせます。
Chorus: (strum)
コーラス:(かき鳴らす)
Questo l'amore che fa cambiare
これはあなたを変える愛です
in ogni parte di te,finirci dentro inevitabile,
あなたのあらゆる部分で、そこに行き着くことは避けられない、
sta capitando proprio a me,
これは私に起こっています、
questo l'amore che fa dannare
これはクソみたいな愛だ
e uscire fuori di te,viverlo in pieno inevitabile
そして自分自身から抜け出して、完全に避けられないように生きてください
ed successo anche a me, come a te.
そしてそれはあなたに起こったのと同じように、私にも起こりました。
Bridge: (strum, listen to the song)
ブリッジ:(かき鳴らして、歌を聞いて)
E non c' niente da capire, una semplice esigenza,
そして、理解すべきことは何もなく、単純な必要性があり、
forse la risposta tutta qui,
おそらく答えはすべてここにあります、
se poi scegli di morire, senza opporre resistenza,
もしあなたが抵抗せずに死ぬことを選択した場合、
perch tu infondo vuoi cos.
それはあなたが心の底でそう望んでいるからです。
Chorus: (strum up and down, you might have to listen to the song)
コーラス: (上下にかき鳴らします、曲を聞いてみる必要があるかもしれません)
Si dice amore quando si accende
光るとそれは愛と呼ばれる
che pi rovente non c',sbatterci contro inevitabile,
これ以上熱いものはない、衝突は避けられない、
sta capitando proprio a me,
これは私に起こっています、
(strum)
(かき鳴らす)
si dice amore se tutto prende,
すべてを奪うならそれを愛と呼ぶ
ma non ti importa perch,tanto lo sai che inevitabile
でもあなたは気にしません、なぜならご存知のように、それは避けられないからです
ed successo anche a me, come a te,
そしてそれは私にも起こりました、あなたと同じように、
come a te.
あなたのように。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
