Broken Dreams Paroles Traduction Française
Gordon Lightfoot - Rêves brisés
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 6th Fret
CAPO : 6ème frette
INTRO:
INTRO :
VRS 1:
SRV 1 :
There's an ocean in my mind
Il y a un océan dans mon esprit
I'd give the world if I could find
Je donnerais au monde si je pouvais trouver
A sailing ship and leave the past behind
Un voilier et laisser le passé derrière soi
Now that I must say adieu
Maintenant que je dois dire adieu
It's killing me, I'm telling you
Ça me tue, je te le dis
When freedom calls what can a person do
Quand la liberté appelle, que peut faire une personne
HORUS:
HORUS :
I have felt the winds of change
J'ai senti le vent du changement
Go stealing through my heart and soul
Allez voler mon cœur et mon âme
How wild it seems
Comme ça semble sauvage
In love songs and in nursery rhymes
Dans les chansons d'amour et les comptines
On movie screens, in fairy tales
Sur les écrans de cinéma, dans les contes de fées
Lie broken dreams
Mentir des rêves brisés
Life's broken dreams
Les rêves brisés de la vie
Love's broken dreams
Les rêves brisés de l'amour
VRS 2:
SRV2 :
Sometimes a broken dream
Parfois un rêve brisé
Will make you sad or make you mean
Te rendra triste ou te rendra méchant
Sometimes things ain't as bad as they might seem
Parfois les choses ne sont pas aussi mauvaises qu'elles le paraissent
You might walk a lonely street
Tu pourrais marcher dans une rue solitaire
Until one day you chance to meet
Jusqu'au jour où tu auras la chance de te rencontrer
A stranger who might ask where have you been
Un étranger qui pourrait demander où étais-tu
HORUS:
HORUS :
You will see the light of change
Vous verrez la lumière du changement
Come shining through your windowpane
Viens briller à travers ta vitre
When hope is gone
Quand l'espoir est parti
Though money, fame, and riches are
Bien que l'argent, la gloire et la richesse soient
For fools and kings or anything that turns them on
Pour les imbéciles et les rois ou tout ce qui les excite
Life's broken deals
Les affaires brisées de la vie
Life's spinning wheels
Les rouets de la vie
INSTRUMNTL:
INSTRUMENTL :
VRS 3:
SRV 3 :
There's an ocean I have found
Il y a un océan que j'ai trouvé
I'd like to sail the world around
J'aimerais faire le tour du monde à la voile
And dream about the life I hope I'll find
Et rêve de la vie que j'espère trouver
Now that I must say adieu
Maintenant que je dois dire adieu
To love's returns, I'm telling you
Au retour de l'amour, je te le dis
When freedom comes what can a person do
Quand vient la liberté, que peut faire une personne
HORUS:
HORUS :
I have felt the winds of change
J'ai senti le vent du changement
Go stealing through my heart and soul
Allez voler mon cœur et mon âme
How wild they seem
Comme ils semblent sauvages
In sounds of spring, in winter storms
Dans les sons du printemps, dans les tempêtes hivernales
In autumn gales, on summer morns lie broken dreams
Dans les vents d'automne, les matins d'été se trouvent des rêves brisés
In love songs and in nursery rhymes
Dans les chansons d'amour et les comptines
On movie screens, in fairy tales
Sur les écrans de cinéma, dans les contes de fées
Lie broken dreams
Mentir des rêves brisés
Life's broken dreams
Les rêves brisés de la vie
Love's broken dreams
Les rêves brisés de l'amour
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
