Broken Dreams Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Gordon Lightfoot - Zniszczone sny

by Gordon Lightfoot

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot Broken Dreams

CAPO: 6th Fret
CAPO: 6. próg
INTRO:
WSTĘP:
VRS 1:
VRS 1:
There's an ocean in my mind
W mojej głowie jest ocean
I'd give the world if I could find
Oddałbym cały świat, gdybym mógł znaleźć
A sailing ship and leave the past behind
Żaglowiec i zostaw przeszłość za sobą
Now that I must say adieu
Teraz muszę się pożegnać
It's killing me, I'm telling you
To mnie dobija, mówię ci
When freedom calls what can a person do
Kiedy wolność wzywa, co człowiek może zrobić
HORUS:
HORUS:
I have felt the winds of change
Poczułem wiatr zmian
Go stealing through my heart and soul
Kradnij moje serce i duszę
How wild it seems
Jakie to dzikie
In love songs and in nursery rhymes
W piosenkach miłosnych i rymowankach
On movie screens, in fairy tales
Na ekranach filmów, w baśniach
Lie broken dreams
Kłamstwo, złamane sny
Life's broken dreams
Zniszczone sny życia
Love's broken dreams
Zniszczone sny miłości
VRS 2:
VRS 2:
Sometimes a broken dream
Czasem zepsuty sen
Will make you sad or make you mean
Sprawi, że będziesz smutny lub będziesz wredny
Sometimes things ain't as bad as they might seem
Czasami sprawy nie są tak złe, jak mogłoby się wydawać
You might walk a lonely street
Możesz chodzić samotną ulicą
Until one day you chance to meet
Aż pewnego dnia będziecie mieli okazję się spotkać
A stranger who might ask where have you been
Nieznajomy, który może zapytać, gdzie byłeś
HORUS:
HORUS:
You will see the light of change
Zobaczysz światło zmian
Come shining through your windowpane
Przyjdź i zajrzyj przez szybę swojego okna
When hope is gone
Kiedy nie ma już nadziei
Though money, fame, and riches are
Chociaż pieniądze, sława i bogactwo są
For fools and kings or anything that turns them on
Dla głupców i królów lub czegokolwiek, co ich kręci
Life's broken deals
Zerwane umowy życiowe
Life's spinning wheels
Kręcące się koła życia
INSTRUMNTL:
INSTRUMENT:
VRS 3:
VRS 3:
There's an ocean I have found
Znalazłem ocean
I'd like to sail the world around
Chciałbym opłynąć świat dookoła
And dream about the life I hope I'll find
I marzę o życiu, które mam nadzieję znaleźć
Now that I must say adieu
Teraz muszę się pożegnać
To love's returns, I'm telling you
Do powrotu miłości, mówię ci
When freedom comes what can a person do
Kiedy nadchodzi wolność, co człowiek może zrobić
HORUS:
HORUS:
I have felt the winds of change
Poczułem wiatr zmian
Go stealing through my heart and soul
Kradnij moje serce i duszę
How wild they seem
Jakie dzikie wydają się
In sounds of spring, in winter storms
W dźwiękach wiosny, w zimowych burzach
In autumn gales, on summer morns lie broken dreams
Podczas jesiennych wichur, w letnie poranki kryją się złamane sny
In love songs and in nursery rhymes
W piosenkach miłosnych i rymowankach
On movie screens, in fairy tales
Na ekranach filmów, w baśniach
Lie broken dreams
Kłamstwo, złamane sny
Life's broken dreams
Zniszczone sny życia
Love's broken dreams
Zniszczone sny miłości

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.