Cherokee Bend كلمات أغنية ترجمة عربية

جوردون لايتفوت - شيروكي بيند

by Gordon Lightfoot

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot Cherokee Bend

CAPO: 4th Fret
كابو: الحنق الرابع
INTRO:
مقدمة:
VRS 1:
فيرس 1:
His father was a man who could never understand
كان والده رجلاً لا يستطيع أن يفهم أبدًا
The shame on a red man's face
العار على وجه الرجل الأحمر
So they lived in the hills and they never came down
فعاشوا في التلال ولم ينزلوا منها قط
But to trade in the white man's place
ولكن للتداول في مكان الرجل الأبيض
VRS 2:
في آر إس 2:
It was early in the spring when the snow had disappeared
كان الوقت مبكرًا في الربيع عندما اختفى الثلج
They came down with a bag of skins
لقد نزلوا بكيس من الجلود
In the fall of the year of 1910
في خريف عام 1910
Daddy died by the rope down in Cherokee Bend
مات أبي بالحبل في شيروكي بيند
HORUS:
حورس:
Daddy didn't like what the white man said
أبي لم يعجبه ما قاله الرجل الأبيض
'Bout the dirty little kid at his side
'نوبة الطفل الصغير القذر إلى جانبه
Daddy didn't like what the white man did
أبي لم يعجبه ما فعله الرجل الأبيض
Nor the deal or the way that he lied
ولا الصفقة أو الطريقة التي كذب بها
VRS 3:
في آر إس 3:
There was blood on the floor of the government store
كان هناك دماء على أرضية المتجر الحكومي
When the men took his daddy away
عندما أخذ الرجال والده بعيدا
But the boy stayed back till he come to his end
لكن الصبي بقي في الخلف حتى وصل إلى نهايته
And he run like the wind from Cherokee Bend
وهو يركض مثل الريح من شيروكي بيند
VRS 4:
في آر إس 4:
Now the mother was alone and the winter was at hand
الآن كانت الأم وحدها وكان الشتاء في متناول اليد
And she prayed to her spirit kin
وصلّت إلى أقاربها الروحيين
It was warm in the lodge in the Kentucky hills
كان الجو دافئًا في النزل الواقع في تلال كنتاكي
On the day when the boy came in
في اليوم الذي دخل فيه الصبي
VRS 5:
فيرس 5:
Then a blizzard came down and it covered up the door
ثم نزلت عاصفة ثلجية وغطت الباب
Till they thought that it never would end
حتى ظنوا أن الأمر لن ينتهي أبدًا
And he told her the tale of the terrible affair
وحكى لها القصة الفظيعة
In the government store down in Cherokee Bend
في المتجر الحكومي في شيروكي بيند
HORUS:
حورس:
Daddy didn't like what the white man said
أبي لم يعجبه ما قاله الرجل الأبيض
'Bout the dirty little kid at his side
'نوبة الطفل الصغير القذر إلى جانبه
Daddy didn't like what the white man did
أبي لم يعجبه ما فعله الرجل الأبيض
Nor the deal or the way that he lied
ولا الصفقة أو الطريقة التي كذب بها
VRS 6:
في آر إس 6:
For three long days and three long nights
لمدة ثلاثة أيام طويلة وثلاث ليال طويلة
They wept and they mourned and then
بكوا وحزنوا وبعد ذلك
She returned to her work and her weaving
وعادت إلى عملها ونسيجها
And they tried to forget about Cherokee Bend
وحاولوا نسيان أمر شيروكي بيند
VRS 7:
في آر إس 7:
Now the boy wasn't big, but he hunted what he could
الآن لم يكن الصبي كبيرًا، لكنه كان يصطاد ما استطاع
And they lived for a time that way
وعاشوا لبعض الوقت بهذه الطريقة
But the food run low and the meat went bad
لكن الطعام نفد وفسد اللحم
And she said to the boy one day
فقالت للصبي يوما
VRS 8:
في آر إس 8:
"I'm leaving tonight and I never will return
"سأغادر الليلة ولن أعود أبدًا
From the land of my Spirit Kin
من أرض قريبي الروحي
You must take what you need and trade what you can
يجب أن تأخذ ما تحتاجه وتتاجر بما تستطيع
For a Red Man's grave down in Cherokee Bend"
من أجل قبر الرجل الأحمر في شيروكي بيند"
HORUS:
حورس:
It wasn't very long till she closed her eyes
ولم يمض وقت طويل حتى أغلقت عينيها
And he wrapped her in a robe
ولفها بثوب
He found her a place on the side of the hill
فوجد لها مكاناً على جانب التل
And he buried her in the snow
ودفنها في الثلج
VRS 9:
المعيار 9:
Early in the spring he was seen in the town
في أوائل الربيع شوهد في المدينة
With his load, looking ragged and thin
مع حمولته، تبدو خشنة ورقيقة
Not a year had gone by when he stood once again
لم يمر عام عندما وقف مرة أخرى
In the government store down in Cherokee Bend
في المتجر الحكومي في شيروكي بيند
VRS 10:
في آر إس 10:
He was ten years tall and a Redskin too
كان طوله عشر سنوات وكان أحمر البشرة أيضًا
So he hadn't much face to save
لذلك لم يكن لديه الكثير من الوجه لإنقاذه
And the men sat around and they laughed and they clowned
وجلس الرجال وهم يضحكون ويهرجون
At the talk of a criminal's grave
عند الحديث عن قبر مجرم
VRS 11:
في آر إس 11:
Then the man from the east didn't smile when he said
ثم لم يبتسم الرجل من المشرق حين قال
"You're the son of that Indian scum
"أنت ابن ذلك الحثالة الهندي
If you value your hide then you better abide
إذا كنت تقدر جلدك فمن الأفضل أن تلتزم
By the white man's rules, here in Cherokee Bend"
وفقًا لقواعد الرجل الأبيض، هنا في شيروكي بيند"
HORUS:
حورس:
Daddy didn't like what the white man said
أبي لم يعجبه ما قاله الرجل الأبيض
'Bout the dirty little kid at his side
'نوبة الطفل الصغير القذر إلى جانبه
Daddy didn't like what the white man did
أبي لم يعجبه ما فعله الرجل الأبيض
Nor the deal or the way that he lied
ولا الصفقة أو الطريقة التي كذب بها
VRS 12:
في آر إس 12:
Then he spit on the floor of the government store
ثم بصق على أرضية المتجر الحكومي
And it served him to no good end
ولم يخدمه هذا إلى نهاية جيدة
At the close of the day they had taken him away
وفي نهاية اليوم أخذوه بعيدًا
To the white man's school down in Cherokee Bend
إلى مدرسة الرجل الأبيض في شيروكي بيند
VRS 13:
المعيار 13:
It's been 21 years since the boy disappeared
لقد مرت 21 سنة منذ اختفاء الصبي
Where he run to, nobody knows
إلى أين يهرب، لا أحد يعرف
But they say he fell in with a man named Jim
لكنهم يقولون أنه وقع مع رجل يدعى جيم
And he rides in the rodeos
وهو يركب في مسابقات رعاة البقر
VRS 14:
في آر إس 14:
They say he returned all alone to a place
يقولون أنه عاد وحده إلى مكان ما
Hidden deep in the Kentucky glen
مخبأة في أعماق وادي كنتاكي
And it's pretty well known who hauled up the stone
ومن المعروف جيدًا من قام برفع الحجر
To the grave on the hill above Cherokee Bend
إلى القبر على التل فوق شيروكي بيند
HORUS:
حورس:
Daddy didn't like what the white man said
أبي لم يعجبه ما قاله الرجل الأبيض
'Bout the dirty little kid at his side
'نوبة الطفل الصغير القذر إلى جانبه
Daddy didn't like what the white man did
أبي لم يعجبه ما فعله الرجل الأبيض
Nor the deal or the way that he lied
ولا الصفقة أو الطريقة التي كذب بها
VRS 15:
في آر إس 15:
There was blood on the floor of the government store
كان هناك دماء على أرضية المتجر الحكومي
When the men took his daddy away
عندما أخذ الرجال والده بعيدا
It was 1910 and they never had a friend
كان ذلك في عام 1910 ولم يكن لديهم صديق أبدًا
When he died by the rope down at Cherokee Bend
عندما مات بالحبل في شيروكي بيند
It was 1910 and they never had a friend
كان ذلك في عام 1910 ولم يكن لديهم صديق أبدًا
When he died by the rope down at Cherokee Bend
عندما مات بالحبل في شيروكي بيند

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.