Cherokee Bend Letras Tradução em Português

Gordon Lightfoot - Cherokee Bend

by Gordon Lightfoot

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot Cherokee Bend

CAPO: 4th Fret
CAPO: 4º traste
INTRO:
INTRODUÇÃO:
VRS 1:
VRS 1:
His father was a man who could never understand
Seu pai era um homem que nunca poderia entender
The shame on a red man's face
A vergonha no rosto de um homem vermelho
So they lived in the hills and they never came down
Então eles moravam nas colinas e nunca desceram
But to trade in the white man's place
Mas negociar no lugar do homem branco
VRS 2:
VRS 2:
It was early in the spring when the snow had disappeared
Foi no início da primavera quando a neve desapareceu
They came down with a bag of skins
Eles desceram com um saco de peles
In the fall of the year of 1910
No outono do ano de 1910
Daddy died by the rope down in Cherokee Bend
Papai morreu pela corda em Cherokee Bend
HORUS:
HÓRUS:
Daddy didn't like what the white man said
Papai não gostou do que o homem branco disse
'Bout the dirty little kid at his side
'Sobre o garotinho sujo ao seu lado
Daddy didn't like what the white man did
Papai não gostou do que o homem branco fez
Nor the deal or the way that he lied
Nem o acordo ou a maneira como ele mentiu
VRS 3:
VRS 3:
There was blood on the floor of the government store
Havia sangue no chão da loja do governo
When the men took his daddy away
Quando os homens levaram seu pai embora
But the boy stayed back till he come to his end
Mas o garoto ficou para trás até chegar ao fim
And he run like the wind from Cherokee Bend
E ele correu como o vento de Cherokee Bend
VRS 4:
VRS 4:
Now the mother was alone and the winter was at hand
Agora a mãe estava sozinha e o inverno estava próximo
And she prayed to her spirit kin
E ela rezou para seus parentes espirituais
It was warm in the lodge in the Kentucky hills
Estava quente no chalé nas colinas de Kentucky
On the day when the boy came in
No dia em que o menino chegou
VRS 5:
VRS 5:
Then a blizzard came down and it covered up the door
Então uma nevasca caiu e cobriu a porta
Till they thought that it never would end
Até que eles pensaram que isso nunca iria acabar
And he told her the tale of the terrible affair
E ele contou a ela a história do terrível caso
In the government store down in Cherokee Bend
Na loja do governo em Cherokee Bend
HORUS:
HÓRUS:
Daddy didn't like what the white man said
Papai não gostou do que o homem branco disse
'Bout the dirty little kid at his side
'Sobre o garotinho sujo ao seu lado
Daddy didn't like what the white man did
Papai não gostou do que o homem branco fez
Nor the deal or the way that he lied
Nem o acordo ou a maneira como ele mentiu
VRS 6:
VRS 6:
For three long days and three long nights
Por três longos dias e três longas noites
They wept and they mourned and then
Eles choraram e lamentaram e então
She returned to her work and her weaving
Ela voltou ao seu trabalho e à tecelagem
And they tried to forget about Cherokee Bend
E eles tentaram esquecer Cherokee Bend
VRS 7:
VRS 7:
Now the boy wasn't big, but he hunted what he could
Agora o menino não era grande, mas caçava o que podia
And they lived for a time that way
E eles viveram por um tempo assim
But the food run low and the meat went bad
Mas a comida acabou e a carne estragou
And she said to the boy one day
E ela disse ao menino um dia
VRS 8:
VRS 8:
"I'm leaving tonight and I never will return
"Vou embora hoje à noite e nunca mais voltarei
From the land of my Spirit Kin
Da terra do meu parente espiritual
You must take what you need and trade what you can
Você deve pegar o que precisa e negociar o que puder
For a Red Man's grave down in Cherokee Bend"
Para o túmulo de um Homem Vermelho em Cherokee Bend"
HORUS:
HÓRUS:
It wasn't very long till she closed her eyes
Não demorou muito até ela fechar os olhos
And he wrapped her in a robe
E ele a envolveu em um manto
He found her a place on the side of the hill
Ele encontrou um lugar para ela na encosta da colina
And he buried her in the snow
E ele a enterrou na neve
VRS 9:
VRS 9:
Early in the spring he was seen in the town
No início da primavera ele foi visto na cidade
With his load, looking ragged and thin
Com sua carga, parecendo esfarrapado e magro
Not a year had gone by when he stood once again
Não se passou um ano quando ele se levantou mais uma vez
In the government store down in Cherokee Bend
Na loja do governo em Cherokee Bend
VRS 10:
VRS 10:
He was ten years tall and a Redskin too
Ele tinha dez anos de altura e era um Redskin também
So he hadn't much face to save
Então ele não tinha muito rosto para salvar
And the men sat around and they laughed and they clowned
E os homens sentaram-se e riram e fizeram palhaçadas
At the talk of a criminal's grave
Na conversa sobre o túmulo de um criminoso
VRS 11:
VRS 11:
Then the man from the east didn't smile when he said
Então o homem do leste não sorriu quando disse
"You're the son of that Indian scum
"Você é filho daquela escória indiana
If you value your hide then you better abide
Se você valoriza sua pele, então é melhor você respeitar
By the white man's rules, here in Cherokee Bend"
Pelas regras do homem branco, aqui em Cherokee Bend"
HORUS:
HÓRUS:
Daddy didn't like what the white man said
Papai não gostou do que o homem branco disse
'Bout the dirty little kid at his side
'Sobre o garotinho sujo ao seu lado
Daddy didn't like what the white man did
Papai não gostou do que o homem branco fez
Nor the deal or the way that he lied
Nem o acordo ou a maneira como ele mentiu
VRS 12:
VRS 12:
Then he spit on the floor of the government store
Depois ele cuspiu no chão da loja do governo
And it served him to no good end
E isso não lhe serviu para nenhum bom fim
At the close of the day they had taken him away
No final do dia eles o levaram embora
To the white man's school down in Cherokee Bend
Para a escola do homem branco em Cherokee Bend
VRS 13:
VRS 13:
It's been 21 years since the boy disappeared
Já se passaram 21 anos desde que o menino desapareceu
Where he run to, nobody knows
Para onde ele correu, ninguém sabe
But they say he fell in with a man named Jim
Mas dizem que ele se envolveu com um homem chamado Jim
And he rides in the rodeos
E ele cavalga nos rodeios
VRS 14:
VRS 14:
They say he returned all alone to a place
Dizem que ele voltou sozinho para um lugar
Hidden deep in the Kentucky glen
Escondido nas profundezas do vale do Kentucky
And it's pretty well known who hauled up the stone
E é bem conhecido quem levantou a pedra
To the grave on the hill above Cherokee Bend
Para o túmulo na colina acima de Cherokee Bend
HORUS:
HÓRUS:
Daddy didn't like what the white man said
Papai não gostou do que o homem branco disse
'Bout the dirty little kid at his side
'Sobre o garotinho sujo ao seu lado
Daddy didn't like what the white man did
Papai não gostou do que o homem branco fez
Nor the deal or the way that he lied
Nem o acordo ou a maneira como ele mentiu
VRS 15:
VRS 15:
There was blood on the floor of the government store
Havia sangue no chão da loja do governo
When the men took his daddy away
Quando os homens levaram seu pai embora
It was 1910 and they never had a friend
Era 1910 e eles nunca tiveram um amigo
When he died by the rope down at Cherokee Bend
Quando ele morreu pela corda em Cherokee Bend
It was 1910 and they never had a friend
Era 1910 e eles nunca tiveram um amigo
When he died by the rope down at Cherokee Bend
Quando ele morreu pela corda em Cherokee Bend

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.