Cherokee Bend Versuri Traducere în Română

Gordon Lightfoot - Cherokee Bend

by Gordon Lightfoot

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot Cherokee Bend

CAPO: 4th Fret
CAPO: Fret 4
INTRO:
INTRODUCERE:
VRS 1:
VRS 1:
His father was a man who could never understand
Tatăl lui era un bărbat care nu putea înțelege niciodată
The shame on a red man's face
Rușinea pe fața unui bărbat roșu
So they lived in the hills and they never came down
Așa că locuiau pe dealuri și nu coborau niciodată
But to trade in the white man's place
Dar să facă schimb în locul omului alb
VRS 2:
VRS 2:
It was early in the spring when the snow had disappeared
Era devreme în primăvară când zăpada dispăruse
They came down with a bag of skins
Au coborât cu o pungă de piei
In the fall of the year of 1910
În toamna anului 1910
Daddy died by the rope down in Cherokee Bend
Tata a murit de frânghie în Cherokee Bend
HORUS:
HORUS:
Daddy didn't like what the white man said
Tata nu i-a plăcut ce a spus albul
'Bout the dirty little kid at his side
— Despre puștiul murdar de lângă el
Daddy didn't like what the white man did
Tata nu-i plăcea ce a făcut alb
Nor the deal or the way that he lied
Nici înțelegerea sau felul în care a mințit
VRS 3:
VRS 3:
There was blood on the floor of the government store
Era sânge pe podeaua magazinului guvernamental
When the men took his daddy away
Când bărbații i-au luat tatăl departe
But the boy stayed back till he come to his end
Dar băiatul a rămas înapoi până când a ajuns la capăt
And he run like the wind from Cherokee Bend
Și a fugit ca vântul din Cherokee Bend
VRS 4:
VRS 4:
Now the mother was alone and the winter was at hand
Acum mama era singură și iarna era la îndemână
And she prayed to her spirit kin
Și s-a rugat rudelor ei spirituale
It was warm in the lodge in the Kentucky hills
Era cald în cabana din dealurile Kentucky
On the day when the boy came in
În ziua în care băiatul a intrat
VRS 5:
VRS 5:
Then a blizzard came down and it covered up the door
Apoi a coborât un viscol și a acoperit ușa
Till they thought that it never would end
Până când au crezut că nu se va sfârși niciodată
And he told her the tale of the terrible affair
Și i-a spus povestea groaznicei aventuri
In the government store down in Cherokee Bend
În magazinul guvernamental din Cherokee Bend
HORUS:
HORUS:
Daddy didn't like what the white man said
Tata nu i-a plăcut ce a spus albul
'Bout the dirty little kid at his side
— Despre puștiul murdar de lângă el
Daddy didn't like what the white man did
Tata nu-i plăcea ce a făcut alb
Nor the deal or the way that he lied
Nici înțelegerea sau felul în care a mințit
VRS 6:
VRS 6:
For three long days and three long nights
Pentru trei zile lungi și trei nopți lungi
They wept and they mourned and then
Au plâns și au plâns și apoi
She returned to her work and her weaving
S-a întors la munca ei și la țesut
And they tried to forget about Cherokee Bend
Și au încercat să uite de Cherokee Bend
VRS 7:
VRS 7:
Now the boy wasn't big, but he hunted what he could
Acum băiatul nu era mare, dar a vânat ce putea
And they lived for a time that way
Și au trăit așa o vreme
But the food run low and the meat went bad
Dar mâncarea scade și carnea s-a stricat
And she said to the boy one day
Și ea i-a spus băiatului într-o zi
VRS 8:
VRS 8:
"I'm leaving tonight and I never will return
„Plec în seara asta și nu mă voi întoarce niciodată
From the land of my Spirit Kin
Din țara rudelor mele spirituale
You must take what you need and trade what you can
Trebuie să iei ceea ce ai nevoie și să schimbi ce poți
For a Red Man's grave down in Cherokee Bend"
Pentru mormântul unui om roșu în Cherokee Bend"
HORUS:
HORUS:
It wasn't very long till she closed her eyes
Nu a trecut foarte mult până când a închis ochii
And he wrapped her in a robe
Și a învelit-o într-un halat
He found her a place on the side of the hill
I-a găsit un loc pe marginea dealului
And he buried her in the snow
Și a îngropat-o în zăpadă
VRS 9:
VRS 9:
Early in the spring he was seen in the town
La începutul primăverii a fost văzut în oraș
With his load, looking ragged and thin
Cu sarcina lui, arătând zdrențuit și subțire
Not a year had gone by when he stood once again
Nu trecuse nici un an când s-a ridicat din nou în picioare
In the government store down in Cherokee Bend
În magazinul guvernamental din Cherokee Bend
VRS 10:
VRS 10:
He was ten years tall and a Redskin too
Avea zece ani înălțime și, de asemenea, era piele roșie
So he hadn't much face to save
Deci nu avea prea multă față de salvat
And the men sat around and they laughed and they clowned
Și bărbații s-au așezat în jur și au râs și au făcut clown
At the talk of a criminal's grave
La vorbirea despre mormântul unui criminal
VRS 11:
VRS 11:
Then the man from the east didn't smile when he said
Atunci omul din est nu a zâmbit când a spus
"You're the son of that Indian scum
„Tu ești fiul acelui ticălos indian
If you value your hide then you better abide
Dacă îți prețuiești pielea, atunci mai bine rămâi
By the white man's rules, here in Cherokee Bend"
După regulile omului alb, aici în Cherokee Bend"
HORUS:
HORUS:
Daddy didn't like what the white man said
Tata nu i-a plăcut ce a spus albul
'Bout the dirty little kid at his side
— Despre puștiul murdar de lângă el
Daddy didn't like what the white man did
Tata nu-i plăcea ce a făcut alb
Nor the deal or the way that he lied
Nici înțelegerea sau felul în care a mințit
VRS 12:
VRS 12:
Then he spit on the floor of the government store
Apoi a scuipat pe podeaua magazinului guvernamental
And it served him to no good end
Și i-a servit fără un sfârșit bun
At the close of the day they had taken him away
La sfârşitul zilei, l-au luat
To the white man's school down in Cherokee Bend
La școala albului din Cherokee Bend
VRS 13:
VRS 13:
It's been 21 years since the boy disappeared
Au trecut 21 de ani de când băiatul a dispărut
Where he run to, nobody knows
Unde a fugit, nimeni nu știe
But they say he fell in with a man named Jim
Dar se spune că s-a întâlnit cu un bărbat pe nume Jim
And he rides in the rodeos
Și călărește în rodeouri
VRS 14:
VRS 14:
They say he returned all alone to a place
Se spune că s-a întors singur într-un loc
Hidden deep in the Kentucky glen
Ascuns adânc în glen Kentucky
And it's pretty well known who hauled up the stone
Și se știe destul de bine cine a ridicat piatra
To the grave on the hill above Cherokee Bend
Spre mormântul de pe dealul de deasupra Cherokee Bend
HORUS:
HORUS:
Daddy didn't like what the white man said
Tata nu i-a plăcut ce a spus albul
'Bout the dirty little kid at his side
— Despre puștiul murdar de lângă el
Daddy didn't like what the white man did
Tata nu-i plăcea ce a făcut alb
Nor the deal or the way that he lied
Nici înțelegerea sau felul în care a mințit
VRS 15:
VRS 15:
There was blood on the floor of the government store
Era sânge pe podeaua magazinului guvernamental
When the men took his daddy away
Când bărbații i-au luat tatăl departe
It was 1910 and they never had a friend
Era 1910 și nu au avut niciodată un prieten
When he died by the rope down at Cherokee Bend
Când a murit de frânghie, la Cherokee Bend
It was 1910 and they never had a friend
Era 1910 și nu au avut niciodată un prieten
When he died by the rope down at Cherokee Bend
Când a murit de frânghie, la Cherokee Bend

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.