Ecstasy Made Easy Testo Traduzione Italiana
Gordon Lightfoot - L'estasi resa facile
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 4th Fret
CAPO: 4° tasto
INTRO:
INTRODUZIONE:
VRS 1:
VRS1:
I can always try to forget somehow
Posso sempre provare a dimenticare in qualche modo
What's a part of the past
Cosa fa parte del passato
Have a little laughter if you please
Fatti una piccola risata, per favore
I won't even mind if it takes awhile
Non mi dispiacerà nemmeno se ci vorrà un po'
I've got time on my hands
Ho tempo a disposizione
I feel another chapter in the breeze
Sento un altro capitolo nella brezza
VRS 2:
VRS2:
Somebody touched my heart string
Qualcuno ha toccato la corda del mio cuore
Somebody made my heart sing
Qualcuno mi ha fatto cantare il cuore
Somebody stole my heart away
Qualcuno mi ha rubato il cuore
Nobody's saying they're sorry
Nessuno dice che gli dispiace
VRS 3:
VRS3:
It's a mighty sweet music
È una musica potente e dolce
You can dance all night
Puoi ballare tutta la notte
Put some wood on the fire right now
Metti subito un po' di legna sul fuoco
Ecstasy made easy
L'estasi diventa facile
VRS 4:
VRS4:
Ecstasy I ask you, are you a name
Estasi ti chiedo, sei un nome
Or just another patron with a smile
O semplicemente un altro mecenate con un sorriso
Let me an*lyse you, are you a flame
Lascia che ti analizzi, sei una fiamma
Or just the dying embers of a kiss run wild
O semplicemente le braci morenti di un bacio si scatenano
VRS 5:
VRS5:
Somebody found my heart string
Qualcuno ha trovato la corda del mio cuore
Somebody made my heart sing
Qualcuno mi ha fatto cantare il cuore
Somebody touched my heart last night
Qualcuno mi ha toccato il cuore ieri sera
Somebody set me in flight
Qualcuno mi ha messo in fuga
VRS 6:
VRS6:
It's a mighty sweet music
È una musica potente e dolce
Take a chance they say
Cogli l'occasione, dicono
Put a flame in the old hot stove
Metti una fiamma nella vecchia stufa calda
Ecstasy made easy
L'estasi diventa facile
VRS 7:
VRS7:
It's a mighty sweet music
È una musica potente e dolce
You can dance all night
Puoi ballare tutta la notte
Put some fire in the old iron stove
Metti un po' di fuoco nella vecchia stufa di ferro
Ecstasy made easy, made easy
L'estasi resa facile, resa facile
VRS 8:
VRS8:
I hope I never lose what belongs to me, by the right of my birth
Spero di non perdere mai ciò che mi appartiene, per diritto di nascita
At midnight sailing out of Perth
A mezzanotte partenza da Perth
Getting underway, we turned her westward bound
Dopo aver preso il via, l'abbiamo girata verso ovest
On that southern sea, to see what ecstasy was worth
Su quel mare del sud, per vedere quanto valeva l'estasi
OUTRO:
CONCLUSIONE:
(## fade to end ##)
(## sfuma fino alla fine ##)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
