Romance Paroles Traduction Française

Gordon Lightfoot - Romance

by Gordon Lightfoot

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot Romance

CAPO: 2nd Fret
CAPO : 2ème frette
INTRO:
INTRO :
Em Am D/F# D G Am7 Cmaj7 Am7 G/B C A7/C# C/D
Em Am D/F# D G Am7 Cmaj7 Am7 G/B C A7/C# C/D
VRS 1:
SRV 1 :
You said you were through with romance
Tu as dit que tu en avais fini avec la romance
D C ~
D C ~
Why take a chance on anyone
Pourquoi prendre une chance avec quelqu'un
You're so beautiful too
Tu es si belle aussi
I can tell by the way that you dance
Je peux le dire à la façon dont tu danses
VRS 2:
SRV2 :
They say that people don't change
On dit que les gens ne changent pas
D C ~
D C ~
Why rearrange the original
Pourquoi réorganiser l'original
You do something to me
Tu me fais quelque chose
That my eyes cannot see at a glance
Que mes yeux ne peuvent pas voir d'un seul coup d'œil
HORUS:
HORUS :
Signs of a new beginning
Signes d'un nouveau départ
Signs of a life worth living
Signes d’une vie qui vaut la peine d’être vécue
The better to forget than to be all that upset
Mieux vaut oublier que d'être si bouleversé
It's the time to taste the wine
C'est le moment de déguster le vin
VRS 3:
SRV 3 :
And maybe someday things will change
Et peut-être qu'un jour les choses changeront
D C ~
D C ~
And come within range and be laughable
Et viens à portée et sois risible
Everything is okay
Tout va bien
I can tell by the way that you dance
Je peux le dire à la façon dont tu danses
VRS 4:
SRV 4 :
They say that people don't try
Ils disent que les gens n'essaient pas
D C ~
D C ~
That's just a lie, they work miracles
C'est juste un mensonge, ils font des miracles
It's a gift from above
C'est un cadeau d'en haut
When we talk about love and romance
Quand on parle d'amour et de romance
HORUS:
HORUS :
Signs of a new tomorrow
Signes d'un nouveau lendemain
Signs of a life without sorrow
Signes d'une vie sans chagrin
The better to forget than to be all that upset
Mieux vaut oublier que d'être si bouleversé
It's the time to taste the wine
C'est le moment de déguster le vin
VRS 5:
SRV 5 :
And maybe this time you will be
Et peut-être que cette fois tu le seras
D C ~
D C ~
Romantic like me when I'm with you
Romantique comme moi quand je suis avec toi
And I think you might say
Et je pense que tu pourrais dire
I can tell by the way that you dance
Je peux le dire à la façon dont tu danses
VRS 6:
SRV 6 :
They say that people don't change
On dit que les gens ne changent pas
D C ~
D C ~
Like Home On The Range, it's original
Comme Home On The Range, c'est original
You do something to me
Tu me fais quelque chose
That my eyes cannot see at a glance
Que mes yeux ne peuvent pas voir d'un seul coup d'œil
You do something to me
Tu me fais quelque chose
When we talk about love and romance
Quand on parle d'amour et de romance
]OUTRO:]
]OUTRO :]

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.