Barque in the Harbour Liedtext Deutsche Übersetzung
Großes großes Meer - Bark im Hafen
Great Big Sea - Barque in the Harbour Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Great Big Sea - Barque in the Harbour
Großes großes Meer - Bark im Hafen
mailfortytwo@gmail.com
mailfortytwo@gmail.com
http://42.servehttp.com
http://42.servehttp.com
Intro:
Einführung:
From a barque in the harbour I went roaming on shore
Von einer Bark im Hafen aus ging ich an Land spazieren
And stepped into a pub where I was oft times before
Und betrat eine Kneipe, in der ich schon oft war
And as I was sitting and enjoying my glass
Und während ich da saß und mein Glas genoss
Who chanced to walk in but a young Spanish lass
Wer kam zufällig herein als ein junges spanisches Mädchen?
She sat down beside me and kept squeezing my hand
Sie setzte sich neben mich und drückte immer wieder meine Hand
Saying Sir you're a stranger not long to this land
Ich sage, Sir, Sie sind in diesem Land nicht mehr lange ein Fremder
Will you roam, Johnny Sailor, would you roam along with me
Willst du umherwandern, Johnny Sailor, würdest du mit mir umherwandern
To some lonesome spot where nobody can see
An einen einsamen Ort, den niemand sehen kann
Don't you leave me Johnny Sailor were the words she did cry
„Verlass mich nicht, Johnny Sailor“ waren die Worte, die sie weinte
Waving and weeping and wiping her eyes
Winkte und weinte und wischte sich die Augen
When you reach home in your own Newfoundland
Wenn Sie in Ihrem eigenen Neufundland zu Hause ankommen
Think of the young Spaniard who kept squeezing your hand
Denken Sie an den jungen Spanier, der Ihnen ständig die Hand drückte
I quickly consented with her for to roam
Ich stimmte ihr schnell zu, herumzulaufen
She lived by herself in a neat little home
Sie lebte allein in einem hübschen kleinen Haus
She was brisk, plump and jolly and her age scare nineteen
Sie war lebhaft, rundlich und fröhlich und ihr Alter beängstigend neunzehn
And the name of that maiden I think was Irene
Und ich glaube, der Name dieses Mädchens war Irene
One fine summer's morning our ship, she set sail
An einem schönen Sommermorgen stach unser Schiff in See
And down by the seashore lovely Irene she came
Und unten an der Küste kam die schöne Irene
Waving her pocket hankerchief and wiping her eyes
Sie schwenkte ihr Taschentuch und wischte sich die Augen
Don't leave me Johnny Sailor were the words she did cry
„Verlass mich nicht, Johnny Sailor“ waren die Worte, die sie rief
I'll give you farewell love on a fine summer's breeze
Ich werde dir in einer schönen Sommerbrise Abschiedsliebe schenken
But love don't forget me when you're crossing the sea
Aber Liebe, vergiss mich nicht, wenn du das Meer überquerst
And when you are married and enjoying your bride
Und wenn Sie verheiratet sind und Ihre Braut genießen
Think on the young maiden who lay by your side
Denken Sie an das junge Mädchen, das an Ihrer Seite lag
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
