When I Am King Songtekst Nederlandse Vertaling
Great Big Sea - Als ik koning ben
Great Big Sea - When I Am King songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Great Big Sea - written by Doyle
Grote Grote Zee - geschreven door Doyle
(G) Wake up, (D) without a care. Your (C) head's not heavy, (D) conscience clear
(G) Word wakker, (D) zonder zorgen. Je (C) hoofd is niet zwaar, (D) een zuiver geweten
(G) Sins are all (D) forgiven here, (C) yours and (D) mine
(G) Zonden zijn hier allemaal vergeven (D), (C) de jouwe en (D) de mijne
(G) Fear has gone (D) without a trace
(G) De angst is spoorloos verdwenen (D).
It's the (C) perfect time, it's the (D) perfect place
Het is de (C) perfecte tijd, het is de (D) perfecte plek
(G) Nothing hurting. Nothing sore. (D) No one suffers anymore,
(G) Niets doet pijn. Niets pijnlijks. (D) Niemand lijdt meer,
(C) The doctor's found a simple cure.
(C) De dokter heeft een eenvoudige remedie gevonden.
(D) Just in time
(D) Net op tijd
Chorus:
refrein:
(G) All these things if (D) I were King would all (Em) appear around (D) me
(G) Als (D) ik koning was, zouden al deze dingen allemaal (Em) om mij heen verschijnen
The (G) world will (C) sing when (D) I am (G) King
De (G) wereld zal (C) zingen wanneer (D) ik (G) koning ben
The (G) world will (C) sing when (D) I am (G) King
De (G) wereld zal (C) zingen wanneer (D) ik (G) koning ben
(G) Ah She walks right in she don't (D) even knock. It's the (C) girl you lost to the (D) high school jock
(G) Ah, ze loopt regelrecht naar binnen, ze klopt niet eens (D). Het is het (C) meisje dat je verloor van de (D) middelbare schooljock
(G) She shuts the door and (D) turns the lock, and (C) takes your (D) hand.
(G) Ze sluit de deur en (D) draait het slot open, en (C) pakt jouw (D) hand.
(G) She says she always (D) felt a fool, for (C) picking the Captain (D) over you
(G) Ze zegt dat ze zich altijd (D) een dwaas voelde, omdat (C) de Kapitein (D) boven jou verkoos
(G) She wonders if you miss her, says she (D) always told her sister
(G) Ze vraagt zich af of je haar mist, zegt dat ze (D) het altijd aan haar zus vertelde
(C) That you're the best damn kisser
(C) Dat jij de beste kusser bent
(D) That she's ever had
(D) Die ze ooit heeft gehad
(D) Daylight waits to (C) shine until the (G) moment you (C) awaken
(D) Daglicht wacht met (C) schijnen tot het (G) moment dat jij (C) wakker wordt
(D) So you (C) never miss the (G) dawn (C)
(D) Zodat jij (C) nooit de (G) dageraad mist (C)
(D) No (C) question, now, you (G) know which road you're (C) taking
(D) Geen (C) vraag, nu weet jij (G) welke weg je (C) neemt
(D) Lights all green, the (C) radio plays just the (G) perfect (D) song
(D) Brandt helemaal groen, de (C) radio speelt alleen het (G) perfecte (D) nummer
(G) Well, the war's been won. All the (D) fights are fought
(G) Nou, de oorlog is gewonnen. Alle (D) gevechten zijn uitgevochten
(C) You find yourself in (D) just the spot
(C) Je bevindt je precies op de juiste plek in (D).
(G) It's a place where every (D) body's got a (C) song to (D) sing.
(G) Het is een plek waar elk (D) lichaam een (C) lied heeft om (D) te zingen.
(G) Just like the final (D) movie scene. The (C) prince will find his (D) perfect queen
(G) Net als de laatste (D) filmscène. De (C) prins zal zijn (D) perfecte koningin vinden
(G) The hero always saves the world. The (D) villains get what they deserve
(G) De held redt altijd de wereld. De (D)schurken krijgen wat ze verdienen
(C) The boy will always get the girl (D) When I am King
(C) De jongen zal altijd het meisje krijgen (D) Als ik koning ben
The (G) world will (C) sing when (D) I am (G) King
De (G) wereld zal (C) zingen wanneer (D) ik (G) koning ben
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
