Silent Night Versuri Traducere în Română
Great White - Noapte tăcută
by Great White
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Silent Night chords
Acorduri Silent Night
Great White (Jack Russell, Michael Lardie, Jack Blades)
Great White (Jack Russell, Michael Lardie, Jack Blades)
Every now and then I like to pick up the phone
Din când în când îmi place să ridic telefonul
And make a call down memory lane
Și faceți un apel pe banda de memorie
Well how you been, well baby you could say I've been lonely too
Ei bine, cum ai fost, ei bine, iubito, ai putea spune că și eu am fost singur
I've been picking up the pieces ever since the day
Am ridicat piesele din ziua aceea
I left you sleeping on the motel road
Te-am lăsat dormind pe drumul motelului
I heard you had two kids, got married, it was quite the show
Am auzit că ai doi copii, te-ai căsătorit, a fost un spectacol
You're my one stone true regret
Ești singurul meu regret adevărat
As I'm lying alone in my bed
În timp ce stau întins singur în patul meu
On this silent night
În această noapte tăcută
I say a little prayer for you on this silent night
Spun o mică rugăciune pentru tine în această noapte tăcută
I send this message through, I was wrong to run
Am trimis acest mesaj, am greșit când am alergat
Shoulda took a little time for life
Ar trebui să ia puțin timp pentru viață
'Cause loneliness is no repayment for sacrifice
Pentru că singurătatea nu este o răsplată pentru sacrificiu
I'm doing time in paradise on this silent night
Îmi petrec timp în paradis în această noapte tăcută
I remember how we touched, we were young in love
Îmi amintesc cum ne-am atins, eram tineri îndrăgostiți
Didn't know what was wrong or right
Nu știam ce este bine sau greșit
We just stuck to each other like the earth sticks to the sun
Ne-am lipit unul de celălalt, așa cum pământul se lipește de soare
You taught me how to laugh, I learned how to cry
M-ai învățat să râd, eu am învățat să plâng
It was easy as one, two, three
A fost ușor ca unul, doi, trei
We were lucky and wild back then, just happy to be
Pe atunci eram norocoși și sălbatici, pur și simplu fericiți să fim
Now I think about you with desire, and my heart's still full of fire
Acum mă gândesc la tine cu dorință și inima mea este încă plină de foc
On this silent night
În această noapte tăcută
I say a little prayer for you on this silent night
Spun o mică rugăciune pentru tine în această noapte tăcută
I send this message through, I was wrong to run
Am trimis acest mesaj, am greșit când am alergat
Shoulda took a little time for life
Ar trebui să ia puțin timp pentru viață
'Cause loneliness is no repayment for sacrifice
Pentru că singurătatea nu este o răsplată pentru sacrificiu
I'm doing time in paradise on this silent night
Îmi petrec timp în paradis în această noapte tăcută
In my mind I see the wind blow through your hair
În mintea mea văd vântul suflă prin părul tău
I have a photograph of you and I somewhere
Am o fotografie cu tine și cu mine undeva
Painting pictures of the life that we would share
Pictând imagini ale vieții pe care le-am împărtăși
break
pauză
I wear this badge of sorrow, but how was I to know?
Eu port această insignă a durerii, dar de unde să știu?
I found the truth comes easy when you live in the light
Am descoperit că adevărul vine ușor atunci când trăiești în lumină
I guess it only goes to show
Bănuiesc că merge doar să se arate
So you think I'm crazy 'cause I feel this way
Deci crezi că sunt nebun pentru că mă simt așa
Gonna pick myself up off the ground and I'll turn it around
Mă voi ridica de pe pământ și o voi întoarce
On this silent night
În această noapte tăcută
yeh I say a little prayer for you on this silent night
Da, spun o mică rugăciune pentru tine în această noapte tăcută
I send this message through, I was wrong to run
Am trimis acest mesaj, am greșit când am alergat
I should have put a little more into life
Ar fi trebuit să pun puțin mai mult în viață
'Cause loneliness is no repayment for sacrifice
Pentru că singurătatea nu este o răsplată pentru sacrificiu
I guess it s time to say goodbye, on this silent night
Bănuiesc că este timpul să ne luăm la revedere, în această noapte tăcută
on this silent night . . .
în această noapte tăcută. . .
Set8
Set8
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
