The Matador Letras Tradução em Português
Gretchen Peters - O Matador
Gretchen Peters - The Matador letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
29th April 2013
29 de abril de 2013
CAPO: 7th fret (sounds in key of Em)
CAPO: 7ª casa (soa na tonalidade de Em)
I threw a rose to the matador, not sure who I was cheering for,
Atirei uma rosa ao matador, sem saber para quem estava a torcer.,
My aim was true, my heart was full, I loved the fighter... and the bull,
Minha mira era certeira, meu coração estava cheio, eu amava o lutador... e o touro,
I loved like only a woman can, a very complicated man,
Amei como só uma mulher pode, um homem muito complicado,
I bound his wounds, I heard his cries, I gave him truth, I told him lies!
Cuidei de suas feridas, ouvi seus gritos, contei-lhe a verdade, contei-lhe mentiras!
His rage is made of many things, faithless women, wedding rings,
Sua raiva é feita de muitas coisas, mulheres infiéis, alianças de casamento,
Snakes and snails and alcohol, his daddy's fist thrown through the wall,
Cobras, caracóis e álcool, o punho do pai atirado através da parede,
Ah, but he's beautiful when he's in the ring, the devil howls, the angels sing,
Ah, mas ele é lindo quando está no ringue, o diabo uiva, os anjos cantam,
Sparks fly from his fingertips, and words, like birds, fly from his lips!
Faíscas voam das pontas dos dedos e palavras, como pássaros, voam de seus lábios!
Some man is lying in the dirt, some woman's crying that he's hurt,
Um homem está deitado no chão, uma mulher chora que ele está ferido,
But he's not alive without the thrill, with - out the dance, without the kill,
Mas ele não está vivo sem a emoção, sem a dança, sem a matança,
The lights go down, the people roar, they're cheering on the matador,
As luzes se apagam, as pessoas rugem, torcem pelo matador,
And this is how the story goes, I knew it when I threw... the rose!
E a história é assim, eu sabia quando joguei... a rosa!
I come to each and every show, the woman in the second row,
Eu venho a cada show, a mulher na segunda fila,
I watch them in their ancient dance, and I know I never stood a chance,
Eu os vejo em sua dança antiga, e sei que nunca tive a menor chance,
'Cause while other demons prance and clown, it's vanity that takes you down,
Porque enquanto outros demônios saltam e fazem palhaçadas, é a vaidade que te derruba,
I thought that I could be the one, but I'm just another... hanger-on!
Eu pensei que poderia ser o único, mas sou apenas mais um... parasita!
Some man is bleeding in the dirt, some woman's crying that she's hurt,
Um homem está sangrando na terra, uma mulher chorando que está machucada,
But who are we without the thrill, with - out the dance, without the kill?
Mas quem somos nós sem emoção, sem dança, sem matança?
And he is bull and matador, and I'm the mother, and the whore,
E ele é touro e toureiro, e eu sou a mãe, e a prostituta,
And this is how the story goes, I knew it when I threw... the rose!
E a história é assim, eu sabia quando joguei... a rosa!
I threw a rose to the matador, not sure who I was cheering for,
Atirei uma rosa ao matador, sem saber para quem estava a torcer.,
My aim was true, my heart was full, I loved the fighter... and the bull!
Minha mira era certeira, meu coração estava cheio, adorei o lutador... e o touro!
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Repeat)
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Repetir)
Chord shapes are relative to capo position:
As formas dos acordes são relativas à posição do capo:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
