Up on the Ride Paroles Traduction Française
Guillemots - En route
by Guillemots
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Song title: Up on the Ride (6:48)
Titre de la chanson : Up on the Ride (6:48)
Chords used and recommended position:
Accords utilisés et position recommandée :
s2
s2
E: 0 E: 0 E: 0 E: 2 E: 2 E: 2 E: 4 E: 4
E: 0 E: 0 E: 0 E: 2 E: 2 E: 2 E: 4 E: 4
G: 0 G: 3 G: 2 G: 3 G: 2 G: 2 G: 4 G: 5
V : 0 V : 3 V : 2 V : 3 V : 2 V : 2 V : 4 V : 5
B: 1 B: 2 B: 2 B: 2 B: 2 B: 4 B: 4 B: 6
B : 1 B : 2 B : 2 B : 2 B : 2 B : 4 B : 4 B : 6
D: 2 D: 0 D: 2 D: 4 D: 4 D: 4 D: 6 D: 6
D : 2 D : 0 D : 2 D : 4 D : 4 D : 4 D : 6 D : 6
A: 2 A: X A: 0 A: 2 A: 4 A: 2 A: 6 A: 4
A : 2 A : X A : 0 A : 2 A : 4 A : 2 A : 6 A : 4
E: 0 E: X E: X E: X E: 2 E: X E: 4 E: X
E: 0 E: X E: X E: X E: 2 E: X E: 4 E: X
Intro: No Chord
Intro : Pas d’accord
Verse:
Verset :
In my heart lies a dancer and it's glorified the rain
Dans mon cœur se trouve un danseur et la pluie est glorifiée
From the temple of water to the reason for my pain
Du temple de l'eau à la raison de ma douleur
There's a price to kindness. There's a bridge I've yet to cross
Il y a un prix à la gentillesse. Il y a un pont que je n'ai pas encore traversé
Where the temple of silence is the reason we get lost
Où le temple du silence est la raison pour laquelle nous nous perdons
But find me a partner that can stand the way I shame
Mais trouve-moi un partenaire qui puisse supporter la façon dont j'ai honte
Of the past of my frame book, from the laughter to the lake
Du passé de mon livre-cadre, du rire au lac
Mid-part: E
Partie médiane : E
Verse 2:
Verset 2 :
Oh, I try to be clever, oh, I try to be good
Oh, j'essaie d'être intelligent, oh, j'essaie d'être bon
But I've messed up the same way that I always knew I would
Mais j'ai fait des erreurs de la même manière que j'avais toujours su que je le ferais
There was dirt on the carpet, there was freedom in the smile
Il y avait de la saleté sur le tapis, il y avait de la liberté dans le sourire
Of the one I chased after, oh, you sat there all the while
De celui que je poursuivais, oh, tu es resté là tout le temps
And I dont claim to be more than I ever have been
Et je ne prétends pas être plus que je ne l'ai jamais été
But that night I was badness, oh, that night I was framed
Mais cette nuit-là, j'étais méchant, oh, cette nuit-là, j'ai été piégé
Oh, that night I was madness, oh, that night I was shamed
Oh, cette nuit-là j'étais fou, oh, cette nuit-là j'avais honte
Mid-part 2: (E Dsus2 A E) x2
Mi-partie 2 : (E Dsus2 A E) x2
Spoken part: (E) all the way
Partie parlée : (E) jusqu'au bout
"So you will change today. The lights you so frequently cover will begin to shine again.
"Vous allez donc changer aujourd'hui. Les lumières que vous couvrez si fréquemment recommenceront à briller.
The pathways you trapped so blindly will start your purpose, or disappear.
Les chemins que vous avez piégés si aveuglément démarreront votre objectif ou disparaîtront.
The drastic decisiveness that you must learn to inherit will make its first cautious journey
La détermination drastique dont vous devez apprendre à hériter fera son premier voyage prudent
upwards into your inverted but patient saddle.
vers le haut sur votre selle inversée mais patiente.
I would like to be your friend. Life, a gift you so often squander is
J'aimerais être ton ami. La vie, un cadeau que vous gaspillez si souvent est
precious as it has always been. And faith, though hidden, still sits above
précieux comme il l’a toujours été. Et la foi, bien que cachée, est toujours au-dessus
your head. So pull back the morphine curtains, go wash and push those demons clean...
ta tête. Alors retirez les rideaux de morphine, allez vous laver et nettoyez ces démons...
(From here until the end it's the same order of chords: E C#m F#m Bsus2)
(D'ici jusqu'à la fin c'est le même ordre d'accords : E C#m F#m Bsus2)
Today is the first day, as they have always been
Aujourd'hui est le premier jour, comme ils l'ont toujours été
And today, on you, you will begin again to love yourself, with joy."
Et aujourd'hui, sur vous, vous recommencerez à vous aimer, avec joie."
Oh, stay with me my baby, I know I'm not an easy ride
Oh, reste avec moi mon bébé, je sais que je ne suis pas une aventure facile
But I'll do anything to keep you, to keep you by my side x2
Mais je ferai tout pour te garder, pour te garder à mes côtés x2
I may not ever find the one, might spend my whole life trying to run
Je ne trouverai peut-être jamais celui-là, je pourrais passer toute ma vie à essayer de fuir
But I can't let the good thing die, I'm gonna fight for you tonight x2
Mais je ne peux pas laisser mourir cette bonne chose, je vais me battre pour toi ce soir x2
I may not ever find the one, might spend my whole life trying to run
Je ne trouverai peut-être jamais celui-là, je pourrais passer toute ma vie à essayer de fuir
But I can't let the good thing die, I'm gonna fight for you tonight
Mais je ne peux pas laisser mourir cette bonne chose, je vais me battre pour toi ce soir
Oh, stay with me my baby, I know I'm not an easy ride
Oh, reste avec moi mon bébé, je sais que je ne suis pas une aventure facile
But I'll do anything to keep you, to keep you by my side
Mais je ferai tout pour te garder, pour te garder à mes côtés
... all the way until the end.
... jusqu'à la fin.
Enjoy and please let me know if you find any bug or you think some chord is not right at:
Profitez-en et faites-moi savoir si vous trouvez un bug ou si vous pensez qu'un accord ne convient pas :
spinefarm_dani@hotmail.com
spinefarm_dani@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
