Up on the Ride Letras Tradução em Português
Guillemots - No passeio
by Guillemots
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Song title: Up on the Ride (6:48)
Título da música: Up on the Ride (6:48)
Chords used and recommended position:
Acordes usados e posição recomendada:
s2
s2
E: 0 E: 0 E: 0 E: 2 E: 2 E: 2 E: 4 E: 4
E: 0 E: 0 E: 0 E: 2 E: 2 E: 2 E: 4 E: 4
G: 0 G: 3 G: 2 G: 3 G: 2 G: 2 G: 4 G: 5
G: 0 G: 3 G: 2 G: 3 G: 2 G: 2 G: 4 G: 5
B: 1 B: 2 B: 2 B: 2 B: 2 B: 4 B: 4 B: 6
B: 1 B: 2 B: 2 B: 2 B: 2 B: 4 B: 4 B: 6
D: 2 D: 0 D: 2 D: 4 D: 4 D: 4 D: 6 D: 6
D: 2 D: 0 D: 2 D: 4 D: 4 D: 4 D: 6 D: 6
A: 2 A: X A: 0 A: 2 A: 4 A: 2 A: 6 A: 4
R: 2 R: X R: 0 R: 2 R: 4 R: 2 R: 6 R: 4
E: 0 E: X E: X E: X E: 2 E: X E: 4 E: X
E: 0 E: X E: X E: X E: 2 E: X E: 4 E: X
Intro: No Chord
Introdução: Sem acorde
Verse:
Versículo:
In my heart lies a dancer and it's glorified the rain
No meu coração reside uma dançarina e glorificou a chuva
From the temple of water to the reason for my pain
Do templo da água ao motivo da minha dor
There's a price to kindness. There's a bridge I've yet to cross
Há um preço para a gentileza. Há uma ponte que ainda não atravessei
Where the temple of silence is the reason we get lost
Onde o templo do silêncio é a razão pela qual nos perdemos
But find me a partner that can stand the way I shame
Mas encontre-me um parceiro que possa suportar o que eu envergonho
Of the past of my frame book, from the laughter to the lake
Do passado do meu livro de molduras, do riso ao lago
Mid-part: E
Parte intermediária: E
Verse 2:
Versículo 2:
Oh, I try to be clever, oh, I try to be good
Oh, eu tento ser inteligente, oh, eu tento ser bom
But I've messed up the same way that I always knew I would
Mas eu errei da mesma maneira que sempre soube que faria
There was dirt on the carpet, there was freedom in the smile
Havia sujeira no tapete, havia liberdade no sorriso
Of the one I chased after, oh, you sat there all the while
Daquele que eu persegui, oh, você ficou lá o tempo todo
And I dont claim to be more than I ever have been
E eu não pretendo ser mais do que nunca
But that night I was badness, oh, that night I was framed
Mas naquela noite eu fui mau, ah, naquela noite eu fui incriminado
Oh, that night I was madness, oh, that night I was shamed
Oh, naquela noite eu estava louco, oh, naquela noite eu estava envergonhado
Mid-part 2: (E Dsus2 A E) x2
Parte intermediária 2: (E Dsus2 A E) x2
Spoken part: (E) all the way
Parte falada: (E) até o fim
"So you will change today. The lights you so frequently cover will begin to shine again.
“Então você vai mudar hoje. As luzes que você cobre com tanta frequência começarão a brilhar novamente.
The pathways you trapped so blindly will start your purpose, or disappear.
Os caminhos que você prendeu tão cegamente darão início ao seu propósito ou desaparecerão.
The drastic decisiveness that you must learn to inherit will make its first cautious journey
A determinação drástica que você deve aprender a herdar fará sua primeira jornada cautelosa
upwards into your inverted but patient saddle.
para cima em sua sela invertida, mas paciente.
I would like to be your friend. Life, a gift you so often squander is
Eu gostaria de ser seu amigo. A vida, um presente que você tantas vezes desperdiça, é
precious as it has always been. And faith, though hidden, still sits above
precioso como sempre foi. E a fé, embora oculta, ainda permanece acima
your head. So pull back the morphine curtains, go wash and push those demons clean...
sua cabeça. Então abra as cortinas da morfina, vá se lavar e limpe esses demônios...
(From here until the end it's the same order of chords: E C#m F#m Bsus2)
(Daqui até o final é a mesma ordem de acordes: E C#m F#m Bsus2)
Today is the first day, as they have always been
Hoje é o primeiro dia, como sempre foram
And today, on you, you will begin again to love yourself, with joy."
E hoje, em você, você começará a se amar novamente, com alegria."
Oh, stay with me my baby, I know I'm not an easy ride
Oh, fique comigo, meu amor, eu sei que não sou uma jornada fácil
But I'll do anything to keep you, to keep you by my side x2
Mas farei qualquer coisa para mantê-lo, para mantê-lo ao meu lado x2
I may not ever find the one, might spend my whole life trying to run
Posso nunca encontrar aquele, posso passar a vida inteira tentando fugir
But I can't let the good thing die, I'm gonna fight for you tonight x2
Mas não posso deixar a coisa boa morrer, vou lutar por você esta noite x2
I may not ever find the one, might spend my whole life trying to run
Posso nunca encontrar aquele, posso passar a vida inteira tentando fugir
But I can't let the good thing die, I'm gonna fight for you tonight
Mas não posso deixar a coisa boa morrer, vou lutar por você esta noite
Oh, stay with me my baby, I know I'm not an easy ride
Oh, fique comigo, meu amor, eu sei que não sou uma jornada fácil
But I'll do anything to keep you, to keep you by my side
Mas farei qualquer coisa para mantê-lo, para mantê-lo ao meu lado
... all the way until the end.
... até o fim.
Enjoy and please let me know if you find any bug or you think some chord is not right at:
Aproveite e por favor me avise se encontrar algum bug ou achar que algum acorde não está certo em:
spinefarm_dani@hotmail.com
espinhafarm_dani@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
