Civil War 歌詞 日本語訳
ガンズ・アンド・ローゼズ - シビル・ウォー
Guns N' Roses - Civil War の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Guns N' Roses - Civil War
ガンズ・アンド・ローゼズ - シビル・ウォー
[Intro]
【はじめに】
"What we've got here is failure to communicate
「ここで私たちが抱えているのは、コミュニケーションの失敗です
Some men, you just can't reach
手の届かない男性もいる
So you get what we had here last week
先週ここで食べたものをお分かりいただけたでしょうか
Which is the way he wants it
それが彼が望んでいることだ
Well, he gets it
まあ、彼はそれを理解しています
An' I don't like it any more than you, men."
「そして、私はあなたたちよりもそれが好きではありません、皆さん。」
[Verse]
[詩]
Look at your young men fighting
若い男たちが戦っているのを見てください
Look at your women crying
あなたの女性が泣いているのを見てください
Look at your young men dying
死んでいく若者たちを見てください
The way they've always done before
彼らがこれまでいつもしてきたやり方
Look at the hate we're breeding
私たちが生み出している憎しみを見てください
Look at the fear we're feeding
私たちが与えている恐怖を見てください
Look at the lives we're leading
私たちが送っている生活を見てください
The way we've always done before
これまで私たちがいつもやっていた方法
A5 Aadd#11 A7
A5 Aadd#11 A7
My hands are tied
私の手は縛られています
The billions shift from side to side
何十億ものお金が左右に移動します
And the wars go on with brainwashed pride
そして戦争は洗脳されたプライドのまま続く
For the love of God and our human rights
神の愛と私たちの人権のために
And all these things are swept aside
そして、これらすべては脇に追いやられます
By bloody hands time can't deny
血まみれの手によって、時間は否定できない
And are washed away by your genocide
そしてあなたの大量虐殺によって押し流される
And history hides the lies of our civil wars
そして歴史は内戦の嘘を隠します
(WAH RIFF)
(ワウ・リフ)
D'you wear a black armband when they shot the man
彼らが男を撃ったとき、あなたは黒い腕章をつけていましたね
Who said "Peace could last forever"
「平和は永遠に続くかもしれない」と誰が言ったのか
And in my first memories they shot Kennedy
そして私の最初の記憶では彼らはケネディを撃った
I went numb when I learned to see so I never fell for Vietnam
見えるようになってからは感覚が麻痺してしまったので、ベトナムにハマることはなかった
We got the wall of D.C. to remind us all that you can't trust freedom
ワシントンDCの壁は、自由を信頼することはできないということを私たちに思い出させてくれます
When it's not in your hands when everybody's fightin'
みんなが戦っているとき、それがあなたの手に負えないとき
For their promised land and
彼らの約束の地と
[Chorus]
[コーラス]
I don't need your civil war
あなたの内戦は必要ありません
It feeds the rich while it buries the poor
金持ちを養う一方、貧しい人を葬る
You're power hungry sellin' soldiers in a human grocery store, ain't
人間用の食料品店で兵士を売っているのは、権力に飢えているんじゃないの?
that fresh
その新鮮な
I don't need your civil war
あなたの内戦は必要ありません
[Solo]
【ソロ】
[Verse]
[詩]
Look at the shoes you're filling
あなたが靴を詰めているところを見てください
Look at the blood we're spilling
私たちが流している血を見てください
Look at the world we're killing
私たちが殺している世界を見てください
The way we've always done before
これまで私たちがいつもやっていた方法
Look in the doubt we've wallowed
私たちが抱いた疑惑を見てください
Look at the leaders we've followed
私たちがフォローしてきたリーダーたちを見てください
Look at the lies we've swallowed
私たちが飲み込んだ嘘を見てください
And I don't wanna hear no more
そしてこれ以上聞きたくない
A5 Aadd#11 A7
A5 Aadd#11 A7
My hands are tied
私の手は縛られています
For all I've seen has changed my mind
見たものすべてが私の考えを変えたから
But still the wars go on and the years go by
それでも戦争は続き、年月は過ぎていく
With no love of God or human rights
神への愛も人権もない
'cause all these dreams are swept aside
だってこれらの夢はすべて脇に追いやられてしまうから
By bloody hands of the hypnotized
催眠術をかけられた者の血塗られた手によって
Who carry the cross of homicide
殺人の十字架を背負う者
And history bears the scars of our civil wars
そして歴史には内戦の傷跡が残っている
(WAH RIFF)
(ワウ・リフ)
"We practice selective annihilation of mayors and government officials
「我々は市長と政府職員の選択的抹殺を実践している」
For example, to create a vacuum
たとえば、真空を作成するには
Then we fill that vacuum
それから私たちはその真空を埋めます
As popular war advances
大衆戦争が進むにつれて
Peace is closer"
平和が近づいた」
[Chorus]
[コーラス]
I don't need your civil war
あなたの内戦は必要ありません
It feeds the rich while it buries the poor
金持ちを養う一方、貧しい人を葬る
You're power hungry sellin' soldiers in a human grocery store, ain't
人間用の食料品店で兵士を売っているのは、権力に飢えているんじゃないの?
that fresh
その新鮮な
I don't need your civil war, no no .........
あなたの内戦は必要ありません、いやいや……
I don't need your civil war
あなたの内戦は必要ありません
I don't need your civil war
あなたの内戦は必要ありません
You're power hungry sellin' soldiers in a human grocery store, ain't
人間用の食料品店で兵士を売っているのは、権力に飢えているんじゃないの?
that fresh
その新鮮な
I don't need your civil war, no no .........
あなたの内戦は必要ありません、いやいや……
[Solo out]
【ソロアウト】
I don't need one more war
もう戦争はいらない
I don't need one more war, no no .........
もう戦争はいらない、いやいや……
[Outro]
【アウトロ】
B/A C/A D/A (fade out)
B/A C/A D/A(フェードアウト)
What's so civil 'bout war anyway?
それにしても、戦争とは一体何なのでしょうか?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
