Dat Komt Door Jou 歌詞 日本語訳

Guus Meeuwis - それはあなたのせいです

by Guus Meeuwis

Guus Meeuwis - Dat Komt Door Jou の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Dat Komt Door Jou - Guus Meeuwis
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Guus Meeuwis Dat Komt Door Jou

E = 0-2-2-1-0-0
E = 0-2-2-1-0-0
Em = 0-2-2-0-0-0
Em = 0-2-2-0-0-0
F = 1-3-3-2-1-1
F = 1-3-3-2-1-1
F# = 2-4-4-3-2-2
F# = 2-4-4-3-2-2
G = 3-5-5-4-3-3 of 3-2-0-0-0-3
G = 3-5-5-4-3-3 または 3-2-0-0-0-3
G#m = 3-5-5-3-3-3
G#m = 3-5-5-3-3-3
A = x-0-2-2-2-0
A = x-0-2-2-2-0
Am = x-0-2-2-1-0
午前 = x-0-2-2-1-0
B = x-2-4-4-4-2
B = x-2-4-4-4-2
Bm = x-2-4-4-3-2
Bm = x-2-4-4-3-2
C = x-3-5-5-5-3 of x-3-2-0-1-0
C = x-3-5-5-5-3 または x-3-2-0-1-0
C#m = x-4-6-6-5-4
C#m = x-4-6-6-5-4
D = x-5-7-7-7-5 of x-x-0-2-3-2
D = x-5-7-7-7-5 または x-x-0-2-3-2
Dm = x-5-7-7-6-5 of x-x-0-2-3-1
Dm = x-5-7-7-6-5 または x-x-0-2-3-1
|B |F# |G#m |B |
|B |F# |G#m |B |
OUPLT I
結果 I
Ik laat vandaag de mensen lachen tot de nacht zal komen
今日は夜が来るまで人々を笑わせます
Heerlijk dromen dat jij hier bent en ik jou kan voelen
あなたがここにいて、あなたを感じることができる素晴らしい夢
Naar jou kan lachen voelt het soms alsof ik zonder
あなたに微笑むことができなくても、それがないと感じることがあります
Veel te leeg en veel te kil ben en niet echt meer adem
あまりにも空っぽで、あまりにも寒すぎて、もう本当に息ができません
Ga vandaag een berg beklimmen en de top bereiken
今日は山に登って頂上まで行きましょう
Met jou in m'n hart waar ik jou wil houden
あなたを留めておきたい私の心の中にあなたと一緒に
Vast wil houden ik ben bang dat ik straks zonder
しがみつきたい、すぐにそれがなくなってしまうのが怖い
Veel te klein en veel te kil ben en me niet kan vinden
小さすぎて寒すぎて見つからない
Zou vandaag de storm bedwingen en dan laten razen
今日の嵐は静まり、その後は荒れ狂うだろう
Tot ze stil is met jou bij mij kan ik alles
彼女があなたと一緒に静かになるまで、私は何でもできます
Wil ik alles en ik weet dat ik straks zonder
私はすべてが欲しい、そしてすぐにそれがなくなってしまうのは分かっている
Veel te klein en niks meer waard ben
あまりにも小さすぎて、もう何の価値もありません
En geen dag meer door kan
そしてもう一日を乗り越えることはできない
RRIN I
リンI
Dat komt door jou
それはあなたのせいです
Dat komt gewoon door jou
それはただあなたのせいです
Je hart zit heel dicht bij mij
あなたの心はとても近くにあります
Jou hart zit heel diep in mij
あなたの心は私の心の奥深くにあります
OUPLT II
アウトルト II
Ik wil vandaag de lucht versieren en haar kleuren geven
今日は空を飾って彩りたい
En net zo mooi zijn zoals jij en ik roep de regen
そしてあなたと私が雨を呼ぶのと同じくらい美しくなってください
En de zonnestraal en ik fluister dat ik zonder
そして太陽の光と私はそれがないとささやく
Heel alleen een heel klein mens ben en geen weg kan vinden
私はとても小さな人間で、一人では道が見つからない
Ik zal vandaag een liedje schrijven en ze woorden geven
今日は歌を書いて言葉を贈ります
Die van jou alleen voor jou zijn zing je zacht met me mee
あなただけのあなたは私と一緒にそっと歌ってください
Onze woorden en ik weet dat ik straks zonder
私たちの言葉と私は、すぐにそれらがなくなることを知っています
Veel te bang en veel te min ben en niet door wil zingen
怖すぎて恥ずかしすぎて歌い続けたくない
Ik ga vandaag van alles kunnen tot de dag voorbij is
今日は一日が終わるまで全力でやるよ
En ik weet dat ik maar een ding wil dat je mee gaat met mij
そして、私が望む唯一のことはあなたが私と一緒に来てくれるということはわかっています
Bij me blijven want ik weet dat ik straks zonder
そばにいてください、すぐにそれがなくなってしまうのは分かっているから
Niets meer wil en niets meer kan dan alleen maar huilen
これ以上望むことは何もないし、ただ泣くことしかできない
RRIN II
リンⅡ
Dat komt door jou
それはあなたのせいです
Dat komt gewoon door jou
それはただあなたのせいです
Je hart zit heel dicht bij mij
あなたの心はとても近くにあります
Je hart zit heel diep in mij
あなたの心は私の心の奥深くにあります
Dat komt door jou
それはあなたのせいです
Jou oogverblindend zijn
あなたは眩しいです
Je hart zit heel dicht bij mij
あなたの心はとても近くにあります
Je hart zit heel diep in mij
あなたの心は私の心の奥深くにあります
OUPLT III
結果Ⅲ
Als ik vandaag de dag met jou mag zo een die zacht voorbij gaat
今日も君と一緒にいられたら そっと過ぎていく一つ
Terwijl de wereld weg lijkt en ik naar je kijk
世界が消え去ったように見えるとき、私はあなたを見つめます
Naar jou blijf lachen voelt het soms alsof het wonder
君が笑い続けるのを見ると時々奇跡のように感じるよ
Veel te mooi en veel te groot is en nooit bestaan heeft
それはあまりにも美しすぎて、あまりにも大きすぎて、決して存在しなかった
Als ik vannacht een nacht mag zo een die zacht voorbij glijdt
今夜一晩過ごせるなら、そっと通り過ぎていく夜のうちのひとつ
Alsof de wereld weg lijkt en ik naar je kijk
まるで世界が消えてしまったように私はあなたを見ている
Naar jou blijf lachen voelt het weer alsof het wonder
笑顔を絶やさない君を見ていると、また奇跡が起こったような気がする
Veel te mooi en veel te groot is en nooit terug keert
美しすぎて大きすぎて二度と戻らない
Als ik de dag en nacht met jou mag en die twee voorbij gaan
昼も夜も君と過ごせて、あの二人が過ぎれば
Terwijl heel de wereld weg kijkt dan hou ik je vast
世界中が目をそむける中、私はあなたを抱きしめます
En we zweven voelt het nog alsof het wonder
そして私たちは浮かんでいる、それはまだ奇跡のように感じます
Veel te mooi en veel te groot is te mooi voor mij is
美しすぎるし、大きすぎるのも私には美しすぎる
RRIN III
RRINⅢ
Dat komt door jou
それはあなたのせいです
Dat komt gewoon door jou
それはただあなたのせいです
Je hart zit heel dicht bij mij
あなたの心はとても近くにあります
Je hart zit heel diep in mij
あなたの心は私の心の奥深くにあります
Dat komt door jou
それはあなたのせいです
Jou oogverblindend zijn
あなたは眩しいです
Jou hart zit heel dicht bij mij
あなたの心はとても近くにあります
Jou hart zit heel diep in mij
あなたの心は私の心の奥深くにあります
Dat komt door jou
それはあなたのせいです
Dat komt door jou
それはあなたのせいです

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.