Tyrolean Knockabout Liedtext Deutsche Übersetzung

Half Man Half Biscuit – Tiroler Knockabout

by Half Man Half Biscuit

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Half Man Half Biscuit Tyrolean Knockabout

I've been strolling down my favourite lane
Ich bin durch meine Lieblingsgasse geschlendert
And I've been bowling my left arm occasionals again
Und ich habe ab und zu wieder mit dem linken Arm gekegelt
Life gets sweeter the more that I understand
Das Leben wird süßer, je mehr ich verstehe
The flora and the fauna and the hedgerows abound in this land.
Die Flora und Fauna sowie die Hecken sind in diesem Land reichlich vorhanden.
Monday morning, the field paths are calling my name
Montagmorgen rufen die Feldwege meinen Namen
No storm warning is going to stop me setting out again
Keine Unwetterwarnung wird mich davon abhalten, wieder aufzubrechen
You could join me; my flask is full to the brim
Du könntest dich mir anschließen; Meine Flasche ist bis zum Rand gefüllt
And let's face it it beats skulking round the
Und seien wir ehrlich, es ist besser, herumzuschleichen
Seven inch import section with him.
Sieben-Zoll-Importabschnitt mit ihm.
I'm keeping my feet above the mulch of the barton with song
Ich halte meine Füße mit Gesang über dem Mulch des Bartons
A drink and a four handed reel as I ramble along.
Ein Getränk und ein Vierhand-Reel, während ich weiterwandere.
Let's hear it for the Brakeman, without him I'd have to find more words
Hören wir es für den Bremser, ohne ihn müsste ich mehr Worte finden
Yodelay-ee.
Yodelay-ee.
I've been goading D-list Paul Ross for a laugh
Ich habe Paul Ross, der auf der D-Liste steht, zum Lachen angestiftet
By unloading outside what he'd call his 'gaff'
Durch das Entladen außerhalb dessen, was er seinen „Gaff“ nennen würde
Old fridge freezers - doors all removed like we're told
Alte Kühl-Gefrierkombinationen – alle Türen entfernt, wie uns gesagt wurde
His face at the window on waking a sight to behold.
Sein Gesicht am Fenster beim Aufwachen war ein unvergesslicher Anblick.
I'm keeping my feet above the mulch of the barton with song
Ich halte meine Füße mit Gesang über dem Mulch des Bartons
A drink and a four handed reel as I ramble along.
Ein Getränk und ein Vierhand-Reel, während ich weiterwandere.
Let's hear it for the Brakeman, without him I'd have to find more words
Hören wir es für den Bremser, ohne ihn müsste ich mehr Worte finden
Yodelay-ee.
Yodelay-ee.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.