Tyrolean Knockabout 歌詞 日本語訳
半分の男、半分ビスケット - チロルのノックアバウト
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I've been strolling down my favourite lane
大好きな小道を散歩してきました
And I've been bowling my left arm occasionals again
そして私はまた時々左腕でボウリングをしています
Life gets sweeter the more that I understand
理解すればするほど人生は楽しくなる
The flora and the fauna and the hedgerows abound in this land.
この土地には動植物や生け垣が豊富にあります。
Monday morning, the field paths are calling my name
月曜日の朝、野原の小道が私の名前を呼んでいる
No storm warning is going to stop me setting out again
暴風雨警報が私を再び出発させることはないだろう
You could join me; my flask is full to the brim
あなたも私に加わってください。私のフラスコは縁までいっぱいです
And let's face it it beats skulking round the
そして、正直に言って、それは周りをこっそり回るよりも優れています
Seven inch import section with him.
彼と一緒に7インチ輸入セクション。
I'm keeping my feet above the mulch of the barton with song
私は歌を歌いながらバートンのマルチの上に足を置いている
A drink and a four handed reel as I ramble along.
飲み物と四手リールを飲みながらぶらぶら歩きます。
Let's hear it for the Brakeman, without him I'd have to find more words
ブレーキマンのために聞いてみましょう、彼がいなかったらもっと言葉を見つけなければならなかったでしょう
Yodelay-ee.
ヨディレイねえ。
I've been goading D-list Paul Ross for a laugh
私はDリストのポール・ロスを笑わせようとしていた
By unloading outside what he'd call his 'gaff'
彼が「ガフ」と呼ぶものを外に降ろすことによって
Old fridge freezers - doors all removed like we're told
古い冷凍冷蔵庫 - 言われたとおりドアはすべて取り外されています
His face at the window on waking a sight to behold.
目が覚めたとき、窓に映る彼の顔は目を見張るものがありました。
I'm keeping my feet above the mulch of the barton with song
私は歌を歌いながらバートンのマルチの上に足を置いている
A drink and a four handed reel as I ramble along.
飲み物と四手リールを飲みながらぶらぶら歩きます。
Let's hear it for the Brakeman, without him I'd have to find more words
ブレーキマンのために聞いてみましょう、彼がいなかったらもっと言葉を見つけなければならなかったでしょう
Yodelay-ee.
ヨディレイねえ。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
