Kleine Stadt Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Hannes Wader - Küçük kasaba
by Hannes Wader
Hannes Wader - Kleine Stadt şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Hannes Wader - Kleine Stadt
Hannes Wader - Küçük kasaba
Capo: 2
Kapo: 2
us4
us4
Kleine Stadt, hinter Bergen und Wldern versteckt
Dağların ve ormanların arkasına gizlenmiş küçük kasaba
Damals noch fern der Welt und von Ihr unentdeckt
O zamanlar hâlâ dünyadan uzakta ve keşfedilmemiş
Deine Mauern umwuchert von blhendem Wein
Duvarlarınız çiçek açan sarmaşıklarla büyümüş
Bis tief in deine Gassen hinein
Sokaklarınızın derinliklerinde
Ich war jung, oft berauscht, Freunde, mehr als vom Wein
Gençtim, çoğu zaman sarhoştum, arkadaştım, şaraptan çok
Von euren Lgengeschichten und Liedern
Yalanların ve şarkıların hakkında
Einen Tag meines Lebens gb' ich dafr her
Bunun için hayatımın bir gününü verirdim
Wenn es einmal noch wieder so wr
yine öyle olsaydı
Kleine Stadt, seit dem gingen viele Jahre ins Land
Küçük bir kasaba, o zamandan bu yana yıllar geçti
Und auch Du bist lngst von Fremden besetzt, berrannt
Ve sen de uzun zamandır yabancılar tarafından işgal ediliyorsun ve istila ediliyorsun
Der Gast ist geduldet, geliebt wird sein Geld
Misafir hoşgörüyle karşılanır, parası sevilir
So wie berall auf der Welt
Tıpkı dünyanın her yerinde olduğu gibi
Aber ich fhle mich immer von dir begrt
Ama senin tarafından her zaman memnuniyetle karşılandığımı hissediyorum
Und noch jedes Mal freundlich empfangen
Ve her seferinde dostane bir karşılamayla karşılaştım
Wie ein verlorener Sohn, der seit langem vermisst
Uzun zamandır kayıp olan müsrif bir oğul gibi
Nun doch endlich heimgekehrt ist
Şimdi nihayet eve döndük
Kleine Stadt, von wohl allen hier aus diesem Kreis
Küçük kasaba, muhtemelen bu bölgedeki herkesten
Fordern das Schicksal und die Zeit Ihren Preis
Kader ve zaman bedelini öder
Und ich denke an die, die nicht mehr bei uns sind
Ve artık aramızda olmayanları düşünüyorum
Sehe dass auch mein Leben verrinnt
Hayatımın da kayıp gittiğini görüyorum
Wieder and're erlschen wie Lichter im Wind
Bazıları rüzgardaki ışıklar gibi sönüyor
Wie vom Leben besiegt und gebrochen
Sanki hayata yenilmiş ve kırılmış gibi
Nun fehlt mir ihr Lachen, nur fehlt mir der Klang
Şimdi onun kahkahasını özlüyorum, sadece sesini özlüyorum
Ihrer Stimmen in unserem Gesang
Şarkılarımızdaki sesleriniz
Kleine Stadt, unser Kreis wird bald noch kleiner sein
Küçük kasaba, çevremiz yakında daha da küçülecek
Doch bleibt uns noch immer im Cygne der Wein
Ama Cygne'de hâlâ şarabımız var
Von Cleebourg, und wir fllen noch ein letztes Mal
Cleebourg'dan ve son kez düşüyoruz
Mit unseren Stimmen den Saal
Seslerimizle salon
Und wir werden singen, doch wir fragen uns auch
Ve şarkı söyleyeceğiz ama aynı zamanda merak edeceğiz
Wird es nach uns wohl noch jemand geben
Bizden sonra muhtemelen başka biri olacak
Der, wenn unser Gesang erst fr immer verklingt
Şarkı söylememizin sonsuza kadar solduğu gün
Dann noch uns're Lieder singt
O zaman şarkılarımızı söyle
Und wir werden singen, doch wir fragen uns auch
Ve şarkı söyleyeceğiz ama aynı zamanda merak edeceğiz
Wird es nach uns wohl noch jemand geben
Bizden sonra muhtemelen başka biri olacak
Der, wenn unser Gesang erst fr immer verklingt
Şarkı söylememizin sonsuza kadar solduğu gün
Dann noch uns're Lieder singt
O zaman şarkılarımızı söyle
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
