With You in Your Dreams Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Hanson - Hayallerinde Seninle

by Hanson

Hanson - With You in Your Dreams şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

With You in Your Dreams - Hanson
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Hanson With You in Your Dreams

Hey, I also noticed no one submitted any music for this song. This is pretty simple, so
Hey, ayrıca kimsenin bu şarkı için müzik göndermediğini de fark ettim. Bu oldukça basit, yani
did it in chords:
akorlarla yaptım:
Chords:
Akorlar:
Intro: D, G (alternately, for as long as you want)
Giriş: D, G (dönüşümlü olarak, istediğiniz kadar)
Chorus:
Koro:
If I'm gone when you wake up, please don't cry.
Eğer uyandığında gitmiş olursam, lütfen ağlama.
And if I'm gone when you wake up, it's not goodbye.
Ve eğer uyandığında gitmişsem, bu bir veda değildir.
Don't look back at this time as a time of heartbreak and distress
Bu zamanı kalp kırıklığı ve sıkıntı zamanı olarak görmeyin
Remember me, remember me,
Beni hatırla, beni hatırla,
'Cause I'll be with you in your dreams.
Çünkü rüyalarında yanında olacağım.
(this second part of the chorus here is only sung in the begining):
(burada koronun ikinci kısmı sadece başlangıçta söyleniyor):
I'll be with you.
Seninle olacağım.
If I'm gone when you wake up, please don't cry.
Eğer uyandığında gitmiş olursam, lütfen ağlama.
And if I'm gone when you wake up, don't ask why.
Ve eğer uyandığında gitmişsem, nedenini sorma.
Don't look back at this time as a time of heartbreak and distress
Bu zamanı kalp kırıklığı ve sıkıntı zamanı olarak görmeyin
Remember me, remember me,
Beni hatırla, beni hatırla,
'Cause I'll be with you in your dreams.
Çünkü rüyalarında yanında olacağım.
Don't cry, I'm with you.
Ağlama, yanındayım.
Don't cry, I'm by your side.
Ağlama, yanındayım.
Don't cry, I'm with you.
Ağlama, yanındayım.
Don't cry, I'm by your side.
Ağlama, yanındayım.
Verse 1:
Ayet 1:
And though my flesh is gone. Oh oh.
Ve etim gitmiş olsa da. Ah ah.
I'll still be with you at all times.
Ben yine de her zaman yanında olacağım.
And though my body's gone. Oh oh.
Ve bedenim gitmiş olsa da. Ah ah.
I'll be there to comfort you at all times.
Seni her zaman rahatlatmak için orada olacağım.
(Chorus)
(Koro)
Verse 2:
Ayet 2:
I don't want you to cry and weep. Oh oh.
Ağlamanı ve ağlamanı istemiyorum. Ah ah.
I want you to go on, living your life.
Devam etmeni, hayatını yaşamanı istiyorum.
I'm not sleeping an endless sleep. Oh oh.
Sonsuz bir uyku uyuyamıyorum. Ah ah.
'Cause in your heart you'll have all good times.
Çünkü kalbinde tüm güzel zamanları yaşayacaksın.
All of good times.
Hepsi güzel zamanlar.
(Chorus)
(Koro)
Oohhhhhhh...
Ahhhhhhh...
G (pause) D
G (duraklama) D
'Cause I'll be with you in your....Dre---ams.
Çünkü senin....Dre---am'lerinde seninle olacağım.
Well, that's it. Pretty simple. It's kind of a mix of two versions I found online, and
İşte bu kadar. Oldukça basit. Bu, internette bulduğum iki versiyonun bir karışımı ve
think this one sounds the best out of all of them. Enjoy!
sanırım bu, hepsinden daha iyi geliyor. Eğlence!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.