Everybody Knows My Name Paroles Traduction Française

Harley Poe - Tout le monde connaît mon nom

by Harley Poe

Harley Poe - Everybody Knows My Name paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Everybody Knows My Name - Harley Poe
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Harley Poe Everybody Knows My Name

Dm C#m slide to Dm
Dm C#m glisser vers Dm
I'm the one, I am ignored
C'est moi, je suis ignoré
When your teenagers are bored
Quand vos ados s'ennuient
Foolishness will hand their careless lives to me
La folie me confiera leur vie insouciante
They don't fear what they don't know
Ils n'ont pas peur de ce qu'ils ne connaissent pas
Through their ignorance I glow
Grâce à leur ignorance, je brille
As they flicker from this dream I'll set them free
Alors qu'ils sortent de ce rêve, je les libérerai
Through cancer and disease
À travers le cancer et la maladie
I'll take with me whom I please
J'emmènerai avec moi qui je veux
No need to run, you can't fight(?) and face defeat
Pas besoin de courir, tu ne peux pas te battre (?) et affronter la défaite
The religion and deceit
La religion et la tromperie
And science and conceit
Et la science et la vanité
Try to stop me, but in the end I can't be beat
Essayez de m'arrêter, mais à la fin, je ne peux pas être battu
I'll be at it once again
J'y serai encore une fois
You'll have faced me in the end
Tu m'auras fait face à la fin
It should be fun, as I swat you down like flies
Ça devrait être amusant, car je t'écrase comme des mouches
So when it's time for you to go
Alors quand il est temps pour toi de partir
Don't you cry, 'cause don't you know
Ne pleure pas, parce que tu ne sais pas
It's appointed for every man to die
Il est réservé à chaque homme de mourir
So what happens when you're dead?
Alors que se passe-t-il quand tu es mort ?
Ain't my problem but I read
Ce n'est pas mon problème mais j'ai lu
You'll burn in Hell, for all eternity
Tu brûleras en enfer pour l'éternité
Life wasn't all that great
La vie n'était pas si belle
So please make no mistake
Alors s'il te plaît, ne te trompe pas
It gets much worse, after you've met me
C'est bien pire après que tu m'as rencontré
I'm the reason your sick ones pray to God as they lie there still
Je suis la raison pour laquelle tes malades prient Dieu alors qu'ils restent là
I'm the reason they cry out, because I kill
Je suis la raison pour laquelle ils crient, parce que je tue
The different sources I may use...
Les différentes sources que je peux utiliser...
And everybody knows my name
Et tout le monde connaît mon nom
Everybody knows my name
Tout le monde connaît mon nom
Everybody plays my game
Tout le monde joue à mon jeu
And everybody knows my name
Et tout le monde connaît mon nom
(rhythm changing part)
(partie qui change le rythme)
As I close my eyes to die
Alors que je ferme les yeux pour mourir
I will not fear, I will not cry
Je n'aurai pas peur, je ne pleurerai pas
As I travel down this road
Alors que je voyage sur cette route
I gave my oath, I took my load
J'ai prêté serment, j'ai pris ma charge
As I lay my head to rest
Alors que je repose ma tête
Oh God, you know! I did my best!
Oh mon Dieu, tu sais ! J'ai fait de mon mieux !
Was it you, or I who turned?
Est-ce toi ou moi qui me suis retourné ?
Whose fault is it That I must burn
À qui est la faute si je dois brûler
Whose fault is it? Whose fault is it?
À qui la faute ? À qui la faute ?
Whose fault is it? That I must burn
À qui la faute ? Que je dois brûler

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.