Dreams Go By Paroles Traduction Française
Harry Chapin - Les rêves passent
by Harry Chapin
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here's my first attempt at a contribution. Just hammered it out in my
Voici ma première tentative de contribution. Je viens de le marteler dans mon
living room...
salon...
Dreams Go By- Harry Chapin
Les rêves passent - Harry Chapin
Capo Up 2- Play C (True D)
Capo Up 2 - Jouer C (True D)
There you stand in your dungarees
Tu es là dans ta salopette
Lookin all grown up and so very pleased.
J'ai l'air grand et je suis tellement content.
When you write your poems,they have so much to say
Quand tu écris tes poèmes, ils ont tellement de choses à dire
When I hear your dreams, it takes my breath away.
Quand j'entends tes rêves, cela me coupe le souffle.
You know I want to be a ballplayer, a regular sluggin fool
Tu sais que je veux être un joueur de baseball, un imbécile de frappeur régulier
But I guess our dreams must wait awhile, until we finish school.
Mais je suppose que nos rêves doivent attendre un moment, jusqu'à ce que nous ayons fini l'école.
And so you and I, we watch our years go by,
Et donc toi et moi, nous regardons nos années passer,
We watch our sweet dreams fly, far away.
Nous regardons nos doux rêves s'envoler, au loin.
But maybe someday,
Mais peut-être qu'un jour,
I don't know when, But we can dream again,
Je ne sais pas quand, mais on peut à nouveau rêver,
And we'll be happy then, till our time, just drifts away.
Et nous serons alors heureux, jusqu’à ce que notre époque s’éloigne.
There you stand in your wedding dress,
Tu es là, dans ta robe de mariée,
You're so beautiful that I must confess
Tu es si belle que je dois l'avouer
I'm so proud you have chosen me, when a doctor is what you want to be
Je suis si fier que tu m'as choisi, alors qu'un médecin est ce que tu veux être
You know I want to be a painter, girl, a real artistic snob.
Tu sais que je veux être peintre, ma fille, un vrai snob artistique.
But I guess we'll have our children first,
Mais je suppose que nous aurons d'abord nos enfants,
You'll find a home, I'll get a job.
Tu trouveras une maison, je trouverai un travail.
(Chorus)
(Refrain)
Listen to the seasons passing, listen to the winds blow,
Écoutez les saisons passer, écoutez les vents souffler,
Listen to the children laughing, where do broken dreams go?
Écoutez les enfants rire, où vont les rêves brisés ?
There you stand in your tailored suit,
Vous voilà dans votre costume sur mesure,
So many years go by, but you're still so cute.
Tant d'années passent, mais tu es toujours aussi mignon.
You take the car to go and meet the bus,
Vous prenez la voiture pour aller à la rencontre du bus,
When the grandchildren come to visit us.
Quand les petits-enfants viennent nous rendre visite.
You say you should have been a ballerina, girl,
Tu dis que tu aurais dû être une ballerine, ma fille,
There are songs I should have sung.
Il y a des chansons que j'aurais dû chanter.
But I guess our dreams have come and gone,
Mais je suppose que nos rêves sont devenus réalité,
You're supposed to dream when you are young.
On est censé rêver quand on est jeune.
(Chorus)
(Chœur)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
