KMAG YOYO Versuri Traducere în Română

Hayes Carll - KMAG YOYO

by Hayes Carll

Hayes Carll - KMAG YOYO versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

KMAG YOYO - Hayes Carll
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Hayes Carll KMAG YOYO

Well, daddy joined the Air Force, said it was a good source
Ei bine, tata s-a alăturat Forțelor Aeriene și a spus că este o sursă bună
Danger, love, and money, but it only led to divorce
Pericol, dragoste și bani, dar a dus doar la divorț
Ended up in Abilene, working at a Dairy Queen
A ajuns în Abilene, lucrând la Dairy Queen
Put me in the Army on the day that I turned seventeen
Pune-mă în armată în ziua în care am împlinit șaptesprezece ani
Here I am standin' in the desert with a gun
Aici stau în deșert cu o armă
Thought of going AWOL but I'm too 'fraid to run
M-am gândit să plec, dar mi-e prea frică să fug
So I got myself a new plan, stealin' from the Taliban
Așa că mi-am făcut un nou plan, să fur de la talibani
Make a little money turning poppies into heroin
Câștigă puțini bani transformând macii în heroină
Sergeant didn't like it so they put me in a hole
Sergentului nu i-a plăcut așa că m-au băgat într-o gaură
I said, "It's easy shootin' when they don't know where to go"
I-am spus: „Este ușor să tragi când nu știu unde să meargă”
Threw me on a lily pad, sent me home to NORAD
M-a aruncat pe un crin, m-a trimis acasă la NORAD
I knew I'd be in trouble but I didn't think it'd be this bad
Știam că voi avea probleme, dar nu credeam că va fi atât de rău
Stranger wearin' all black, met me on the tarmac
Străinul îmbrăcat în negru, m-a întâlnit pe asfalt
Told him I was sorry but I ain't ever going back
I-am spus că îmi pare rău, dar nu mă voi întoarce niciodată
He said, ?You ain't in trouble son, learn to fight without a gun
El a spus: „Nu ai probleme fiule, învață să lupți fără armă
Got a new assignment now, you're working for the Pentagon?
Ai o nouă misiune acum, lucrezi pentru Pentagon?
Gonna take a trip, wouldn't tell me what it's for
Voi face o excursie, nu mi-ar spune pentru ce este
Gotta serve your country, gonna help us win the war
Trebuie să-ți servesc țara, ne va ajuta să câștigăm războiul
M.I.T. Ph.D.'s, night & day, they're testing me
M.I.T. Doctorat, noapte și zi, mă testează
Ain't what I was thinking but I'm bein' all that I can be
Nu este ceea ce mă gândeam, dar sunt tot ce pot fi
I ain't no genius but I knew it wasn't right
Nu sunt un geniu, dar știam că nu este corect
Eating uppers in the morning and LSD at night
Mănâncă fețe dimineața și LSD seara
Send me off to deep space, help 'em win the arms race
Trimite-mă în spațiul adânc, ajută-i să câștige cursa înarmărilor
Hola mi, oh mighty, but this sh*t has got a funny taste
Hola, oh tare, dar rahat-ul asta are un gust amuzant
(SOLO)
(SOLO)
I think I hear the countdown, hundred feet above the ground
Cred că aud numărătoarea inversă, la sute de metri deasupra solului
Told me when I'm leavin' but a-nothing 'bout a-coming down
Mi-a spus când plec, dar nimic despre o coborâre
Sittin' on a bad dream, thousand pounds of gasoline
Stând pe un vis urât, mii de kilograme de benzină
Ain't leavin' nothing but some rubble and my slipstream
Nu las nimic altceva decât niște moloz și alunecarea mea
Mama always said I should be aimin' for the moon
Mama a spus mereu că ar trebui să țintesc spre lună
Never would've guessed that I'd be passin' by soon
N-aș fi ghicit niciodată că voi trece în curând
How the hell'd I get here? Blastin' through the atmosphere
Cum naiba am ajuns aici? Savurează prin atmosferă
Drop the rocket boosters and I'm shiftin' into high gear
Aruncă rachetele și trec în treapta mare
Bowie on the system and a bottle on my knee
Bowie pe sistem și o sticlă pe genunchi
Armstrong ain't got nothing on me
Armstrong nu are nimic asupra mea
Hey ho, here we go, KMAG YOYO
Hei ho, iată-ne, KMAG YOYO
Someone wanna get me, gotta come up where the sun don't go
Cineva vrea să mă prindă, trebuie să vină acolo unde soarele nu trece
(SOLO)
(SOLO)
I think I see a bright light, something 'bout it ain't right
Cred că văd o lumină strălucitoare, ceva în legătură cu asta nu este în regulă
I laid down in a spaceship, woke up in a firefight
M-am întins într-o navă spațială, m-am trezit într-o luptă
Trippin' from the morphine, came down in a bad scene
Trippin' de la morfină, a venit într-o scenă proastă
God, don't let me die here, I ain't even nineteen
Doamne, nu mă lăsa să mor aici, n-am nici măcar nouăsprezece ani
I won't ever ask you, Lord, for anything again
Nu-ți voi mai cere niciodată nimic, Doamne
I'll swear it on the Bible, Torah, Koran
O să jur pe Biblie, Tora, Coran
Lyin' in a rhino track 'bout to have a heart attack
Întins pe o pistă de rinocer, pe cale de a avea un atac de cord
I.E.D. got to me, someone call the Medevac
I.E.D. a ajuns la mine, cineva cheamă Medevac
I need some fixin' after where it is I've been
Am nevoie de niște reparații după locul unde am fost
Never wanna go and try and shoot a gun again
Nu vreau să mergi să încerci să tragi din nou cu o armă
Slippin' out the back door, gonna join the Peace Corps
Alunecând pe ușa din spate, mă voi alătura Corpului Păcii
Tell me I'm a hero now so someone else can fight this war
Spune-mi că sunt un erou acum ca altcineva să poată lupta cu acest război

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.