Vertriebener Letra Traducción al Español

Heinz Rudolf Kunze - persona desplazada

by Heinz Rudolf Kunze

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Heinz Rudolf Kunze Vertriebener

Intro: D Bm G A 2x
Introducción: D Bm G A 2x
Ich bin nicht aus Bochum und nicht aus Berlin, nicht aus Frankfurt und erst recht nicht aus Koln.
No soy de Bochum, ni de Berlín, ni de Frankfurt y mucho menos de Colonia.
Ich bin nicht aus Hamburg wie viele Leute glauben, nicht aus Munchen und auch nicht aus Molln.
No soy de Hamburgo como mucha gente cree, ni de Munich ni tampoco de Molln.
Ich wurde geboren in einer Baracke im Fluchtlingslager Espelkamp.
Nací en un cuartel del campo de refugiados de Espelkamp.
Ich wurde gezeugt an der Oder-Neise-Grenze, ich hab nie kapiert, woher ich stamm.
Fui concebido en la frontera entre Oder y Neise, nunca supe de dónde vengo.
Ich bin auch ein Vertriebener. Ich will keine Revanche, nur Gluck.
Yo también soy una persona desplazada. No quiero venganza, sólo felicidad.
Ich bin auch ein Vertriebener. Fester Wohnsitz Osnabruck.
Yo también soy una persona desplazada. Residencia permanente en Osnabrück.
Meine Mutter war so treu, das mir schwindlig wird. Mein Vater war bei der SS.
Mi madre fue tan fiel que me marea. Mi padre estaba en las SS.
Ich heis Heinz wie mein Onkel, der in Frankreich fiel, und Rudolf wie Rudolf Hes.
Mi nombre es Heinz como mi tío que murió en Francia, y Rudolf como Rudolf Hes.
Alle giesen ihre Wurzeln, alle reden Dialekt. Niemals Zeit gehabt, einen zu lernen.
Cada uno dice sus raíces, cada uno habla el dialecto. Nunca tuve tiempo de aprender uno.
Ich war immer unterwegs, ohne Grund und ohne Boden, mein Geschaft ist Uberleben und Entfernen.
Siempre estuve en movimiento, sin tierra ni terreno, mi negocio es la supervivencia y el traslado.
Ich bin auch ein Vertriebener. Schlesien war nie mein.
Yo también soy una persona desplazada. Silesia nunca fue mía.
Ich bin auch ein Vertriebener. Ich werd uberall begraben sein.
Yo también soy una persona desplazada. Seré enterrado en todas partes.
Ich bin auch ein Vertriebener. Ich will keine Revanche, nur Gluck.
Yo también soy una persona desplazada. No quiero venganza, sólo felicidad.
Ich bin auch ein Vertriebener. Fester Wohnsitz Osnabruck.
Yo también soy una persona desplazada. Residencia permanente en Osnabrück.
Ich hab in Lengerich gewohnt, in Hannover und Bad Grund. Immer das Gefuhl, das man stort.
Viví en Lengerich, Hannover y Bad Grund. Siempre el sentimiento que te molesta.
Ich bin auch ein Vertriebener, nirgendwo Gebliebener. Zuhause ist, wo man mich hort.
También soy una persona desplazada, abandonada en ninguna parte. En casa es donde me escuchan.
Ich bin auch ein Vertriebener. Ich will keine Revanche, nur Gluck.
Yo también soy una persona desplazada. No quiero venganza, sólo felicidad.
Ich bin auch ein Vertriebener. Fester Wohnsitz Osnabruck.
Yo también soy una persona desplazada. Residencia permanente en Osnabrück.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.