Vertriebener Versuri Traducere în Română

Heinz Rudolf Kunze - persoană strămutată

by Heinz Rudolf Kunze

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Heinz Rudolf Kunze Vertriebener

Intro: D Bm G A 2x
Introducere: D Bm G A 2x
Ich bin nicht aus Bochum und nicht aus Berlin, nicht aus Frankfurt und erst recht nicht aus Koln.
Nu sunt din Bochum, nu din Berlin, nu din Frankfurt și cu siguranță nu din Köln.
Ich bin nicht aus Hamburg wie viele Leute glauben, nicht aus Munchen und auch nicht aus Molln.
Nu sunt din Hamburg cum cred mulți oameni, nici din Munchen și nici din Molln.
Ich wurde geboren in einer Baracke im Fluchtlingslager Espelkamp.
M-am născut într-o baracă din tabăra de refugiați Espelkamp.
Ich wurde gezeugt an der Oder-Neise-Grenze, ich hab nie kapiert, woher ich stamm.
Am fost concepută la granița Oder-Neise, nu am înțeles niciodată de unde vin.
Ich bin auch ein Vertriebener. Ich will keine Revanche, nur Gluck.
Si eu sunt o persoana stramutata. Nu vreau răzbunare, doar fericire.
Ich bin auch ein Vertriebener. Fester Wohnsitz Osnabruck.
Si eu sunt o persoana stramutata. Reședința permanentă în Osnabruck.
Meine Mutter war so treu, das mir schwindlig wird. Mein Vater war bei der SS.
Mama a fost atât de credincioasă încât mă amețește. Tatăl meu era în SS.
Ich heis Heinz wie mein Onkel, der in Frankreich fiel, und Rudolf wie Rudolf Hes.
Mă numesc Heinz, ca unchiul meu care a murit în Franța, și Rudolf ca Rudolf Hes.
Alle giesen ihre Wurzeln, alle reden Dialekt. Niemals Zeit gehabt, einen zu lernen.
Toată lumea își spune rădăcinile, toată lumea vorbește dialectul. Nu am avut niciodată timp să învețe unul.
Ich war immer unterwegs, ohne Grund und ohne Boden, mein Geschaft ist Uberleben und Entfernen.
Am fost mereu în mișcare, fără niciun teren sau teren, afacerea mea este supraviețuirea și îndepărtarea.
Ich bin auch ein Vertriebener. Schlesien war nie mein.
Si eu sunt o persoana stramutata. Silezia nu a fost niciodată a mea.
Ich bin auch ein Vertriebener. Ich werd uberall begraben sein.
Si eu sunt o persoana stramutata. Voi fi îngropat peste tot.
Ich bin auch ein Vertriebener. Ich will keine Revanche, nur Gluck.
Si eu sunt o persoana stramutata. Nu vreau răzbunare, doar fericire.
Ich bin auch ein Vertriebener. Fester Wohnsitz Osnabruck.
Si eu sunt o persoana stramutata. Reședința permanentă în Osnabruck.
Ich hab in Lengerich gewohnt, in Hannover und Bad Grund. Immer das Gefuhl, das man stort.
Am locuit în Lengerich, Hanovra și Bad Grund. Întotdeauna sentimentul care te deranjează.
Ich bin auch ein Vertriebener, nirgendwo Gebliebener. Zuhause ist, wo man mich hort.
Sunt și o persoană strămutată, rămasă nicăieri. Acasă este locul unde mă aud.
Ich bin auch ein Vertriebener. Ich will keine Revanche, nur Gluck.
Si eu sunt o persoana stramutata. Nu vreau răzbunare, doar fericire.
Ich bin auch ein Vertriebener. Fester Wohnsitz Osnabruck.
Si eu sunt o persoana stramutata. Reședința permanentă în Osnabruck.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.