The "M" Word Paroles Traduction Française
Calme d'otage - Le mot "M"
by Hostage Calm
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Please Remain Calm
S'il vous plaît, restez calme
Submitted by: jeremyunderground41@yahoo.com
Soumis par : jeremyunderground41@yahoo.com
Key: E, B
Clé : E, B
Chords used:
Accords utilisés :
-h7 /ch352
-h7 /ch352
ch /ch
ch /ch
E/G# - 476xxx
E/S# - 476xxx
Chorus 1:
Chœur 1 :
Is it true? That he'll
Est-ce vrai ? Qu'il va
never put a ring
ne jamais mettre de bague
on you? oh no
sur toi ? oh non
You're abused but
Tu es maltraité mais
is that the worst
est-ce que c'est le pire
He's done to you? oh no
Il t'a fait du mal ? oh non
Oh It's a sad time
Oh, c'est un moment triste
to be young
être jeune
Knowing the worst
Connaître le pire
has just begun
vient de commencer
Post Chorus 1:
Après le refrain 1 :
E B F#m F# A B x3
E B F#m F# A B x3
Verse 1:
Verset 1 :
M7
M7
Meridith do you really
Meridith, est-ce que tu es vraiment
want to marry him?
tu veux l'épouser ?
This could end up
Cela pourrait finir
an embarrassment
un embarras
and You'll have to
et tu devras
keep his name
garder son nom
M7
M7
Meridith do you think
Meridith tu penses
that he'll be fair with it?
qu'il sera juste avec ça ?
Cause all I've heard
Parce que tout ce que j'ai entendu
is his disparagement
c'est son dénigrement
Towards you and him
Vers toi et lui
But time isn't
Mais le temps n'est pas
on your side
à tes côtés
Chorus 2:
Chœur 2 :
Is it true? That he'll
Est-ce vrai ? Qu'il va
never put a ring
ne jamais mettre de bague
on you? oh no
sur toi ? oh non
ch /ch
ch /ch
You're abused but
Tu es maltraité mais
is that the worst
est-ce que c'est le pire
He's done to you? oh no
Il t'a fait du mal ? oh non
Oh It's a sad time
Oh, c'est un moment triste
to be young
être jeune
Knowing the worst
Connaître le pire
has just begun
vient de commencer
Post Chorus 2:
Après le refrain 2 :
Verse 2:
Verset 2 :
M7
M7
Meridith I know you feel
Meridith, je sais que tu ressens
the options narrowing
les options se rétrécissent
With no proposals
Sans propositions
twenty's harrowing
vingt ans, c'est pénible
You hear their whispers grow
Tu entends leurs murmures grandir
M7
M7
Oh but Meridith it's apparent
Oh mais Meridith, c'est évident
that he's scared of it
qu'il en a peur
And only seconds from
Et seulement quelques secondes après
The hell with it!
Au diable ça !
Don't be remiss
Ne sois pas négligent
Hanging with guys like him
Traîner avec des gars comme lui
Bridge:
Pont :
Please bear in mind
S'il vous plaît garder à l'esprit
ch /ch
ch /ch
To him that word
Pour lui ce mot
brings back to life
ramène à la vie
Decades of unending fights
Des décennies de combats sans fin
Oh he's prepared for
Oh, il est prêt pour
Verse 3:
Verset 3 :
as Cold a War as
une guerre aussi froide que
His parents endured
Ses parents ont enduré
So be careful when you
Alors soyez prudent lorsque vous
put yourself out there
mettez-vous là-bas
You'll say I do He'll
Tu diras que je le fais. Il le fera
E E(hold)
E E(maintenir)
say I do not know
dis que je ne sais pas
Interlude: Acoustic and saxophone solo
Intermède : Solo acoustique et saxophone
Outro:
Sortie :
It's a sad time
C'est une période triste
to be young
être jeune
Knowing the worst
Connaître le pire
has just begun
vient de commencer
yeah the worst
ouais, le pire
has just begun
vient de commencer
Knowing the worst
Connaître le pire
D F#m(hold)
D F#m(maintenir)
has just begun
vient de commencer
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
