The "M" Word Testo Traduzione Italiana
Calma in ostaggio: la parola "M".
by Hostage Calm
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Please Remain Calm
Per favore, mantieni la calma
Submitted by: jeremyunderground41@yahoo.com
Inserito da: jeremyunderground41@yahoo.com
Key: E, B
Tonalità: Mi, Si
Chords used:
Accordi utilizzati:
-h7 /ch352
-h7/ch352
ch /ch
cap /cap
E/G# - 476xxx
MI/SOL# - 476xxx
Chorus 1:
Coro 1:
Is it true? That he'll
È vero? Quello lo farà
never put a ring
non mettere mai un anello
on you? oh no
su di te? oh no
You're abused but
Sei abusato ma
is that the worst
è questa la cosa peggiore
He's done to you? oh no
Ti ha fatto qualcosa? oh no
Oh It's a sad time
Oh, è un momento triste
to be young
essere giovane
Knowing the worst
Conoscere il peggio
has just begun
è appena iniziato
Post Chorus 1:
Dopo il ritornello 1:
E B F#m F# A B x3
MI SI FA#m FA# LA SI x3
Verse 1:
Verso 1:
M7
M7
Meridith do you really
Meridith, davvero?
want to marry him?
vuoi sposarlo?
This could end up
Potrebbe finire così
an embarrassment
un imbarazzo
and You'll have to
e dovrai farlo
keep his name
mantenere il suo nome
M7
M7
Meridith do you think
Meridith, secondo te?
that he'll be fair with it?
che sarà onesto con ciò?
Cause all I've heard
Perché tutto quello che ho sentito
is his disparagement
è il suo disprezzo
Towards you and him
Verso te e lui
But time isn't
Ma il tempo no
on your side
dalla tua parte
Chorus 2:
Coro 2:
Is it true? That he'll
È vero? Quello lo farà
never put a ring
non mettere mai un anello
on you? oh no
su di te? oh no
ch /ch
cap /cap
You're abused but
Sei abusato ma
is that the worst
è questa la cosa peggiore
He's done to you? oh no
Ti ha fatto qualcosa? oh no
Oh It's a sad time
Oh, è un momento triste
to be young
essere giovane
Knowing the worst
Conoscere il peggio
has just begun
è appena iniziato
Post Chorus 2:
Dopo il coro 2:
Verse 2:
Verso 2:
M7
M7
Meridith I know you feel
Meridith, so che provi
the options narrowing
le opzioni si restringono
With no proposals
Senza proposte
twenty's harrowing
venti sono strazianti
You hear their whispers grow
Senti i loro sussurri crescere
M7
M7
Oh but Meridith it's apparent
Oh ma Meridith è evidente
that he's scared of it
che ne ha paura
And only seconds from
E a soli pochi secondi da
The hell with it!
Al diavolo!
Don't be remiss
Non essere negligente
Hanging with guys like him
Stare con ragazzi come lui
Bridge:
Ponte:
Please bear in mind
Per favore, tienilo a mente
ch /ch
cap /cap
To him that word
A lui quella parola
brings back to life
riporta in vita
Decades of unending fights
Decenni di lotte senza fine
Oh he's prepared for
Oh, è preparato per
Verse 3:
Verso 3:
as Cold a War as
una guerra fredda come
His parents endured
I suoi genitori hanno resistito
So be careful when you
Quindi fai attenzione quando tu
put yourself out there
mettiti là fuori
You'll say I do He'll
Dirai che lo faccio. Lo farà
E E(hold)
E E(mantieni)
say I do not know
dire che non lo so
Interlude: Acoustic and saxophone solo
Interludio: assolo acustico e sassofono
Outro:
Conclusione:
It's a sad time
È un momento triste
to be young
essere giovane
Knowing the worst
Conoscere il peggio
has just begun
è appena iniziato
yeah the worst
sì, il peggiore
has just begun
è appena iniziato
Knowing the worst
Conoscere il peggio
D F#m(hold)
RE FA#m (mantieni)
has just begun
è appena iniziato
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
