Wie frei willst du sein Songtekst Nederlandse Vertaling
Howard Carpendale - Hoe vrij wil je zijn
Howard Carpendale - Wie frei willst du sein songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Intro:
Inleiding:
Zusammenzuleben
Om samen te leven
und doch frei zu sein
en toch vrij zijn
das wolltest du haben
dat is wat je wilde
und ich ging darauf ein;
en ik ging erin;
so hat es begonnen
zo begon het
vor etwa einem Jahr.
ongeveer een jaar geleden.
Glaubst du noch immer
Geloof je nog steeds?
da es richtig war ?
omdat het juist was?
Verse 1:
Verzen 1:
Du hast dir einen neuen Kreis gefunden
Je hebt een nieuwe cirkel gevonden
und du bist mit fremden Menschen viele Stunden.
en je bent vele uren met vreemden.
Du fragst mich nicht wie ich die Zeit verbringe
Je vraagt me niet hoe ik mijn tijd doorbreng
und wenn du gehst sagst du mir nicht wohin.
en als je heengaat, vertel je me niet waar.
Du willst dich selber finden dich entfalten
Je wilt jezelf vinden en ontwikkelen
du willst dein eig'nes Leben selbst gestalten.
je wilt je eigen leven vormgeven.
Jetzt zhlen fr dich nur noch diese Dinge
Dit zijn de enige dingen die voor jou belangrijk zijn
wie hat dann ein Zusammensein noch Sinn ?
Hoe is samenzijn dan zinvol?
Chorus:
refrein:
Du bist frei -
Je bent vrij -
doch wie frei willst du sein darauf kommt es an.
Maar hoe vrij wil je zijn? Dat is waar het om gaat.
Du bist frei -
Je bent vrij -
doch wenn morgen ein and'rer dich will was dann ?
Maar als iemand anders je morgen wil, wat dan?
Sind wir zwei -
Zijn wij twee-
denn noch eins oder sind wir schon lngst allein ?
nog eentje of zijn we al alleen?
Du bist frei -
Je bent vrij -
doch wie frei, sag wie frei willst du wirklich sein ?
maar hoe vrij, vertel eens, hoe vrij wil je werkelijk zijn?
Verse 2:
Verzen 2:
Wir sollten uns doch beide endlich fragen
We moeten het onszelf eindelijk eens afvragen
was fangen wir nur an mit uns'ren Tagen.
Wat moeten we doen met onze dagen?
Verlieren wir nicht mehr als wir gewinnen
Laten we niet meer verliezen dan we winnen
indem wir uns're eig'nen Wege geh'n ?
door onze eigen weg te gaan?
Du weit ich brauch' dich.
Je weet dat ik je nodig heb.
Du weit ich mag dich.
Je weet dat ik je leuk vind.
Du weit ich lieb' dich
Je weet dat ik van je hou
Ohne dich will ich nicht sein.
Ik wil niet zonder jou zijn.
Chorus:
refrein:
Du bist frei -
Je bent vrij -
doch wie frei willst du sein darauf kommt es an.
Maar hoe vrij wil je zijn? Dat is waar het om gaat.
Du bist frei -
Je bent vrij -
doch wenn morgen ein and'rer dich will was dann ?
Maar als iemand anders je morgen wil, wat dan?
Sind wir zwei -
Zijn wij twee-
denn noch eins oder sind wir schon lngst allein ?
nog eentje of zijn we al alleen?
Du bist frei -
Je bent vrij -
doch wie frei, sag wie frei willst du wirklich sein ?
maar hoe vrij, vertel eens, hoe vrij wil je werkelijk zijn?
Verse 3:
Verzen 3:
Du hast dir einen neuen Kreis gefunden
Je hebt een nieuwe cirkel gevonden
und du bist mit fremden Menschen viele Stunden.
en je bent vele uren met vreemden.
Du fragst mich nicht wie ich die Zeit verbringe
Je vraagt me niet hoe ik mijn tijd doorbreng
und wenn du gehst sagst du mir nicht wohin.
en als je heengaat, vertel je me niet waar.
Du willst dich selber finden dich entfalten
Je wilt jezelf vinden en ontwikkelen
du willst dein eig'nes Leben selbst gestalten.
je wilt je eigen leven vormgeven.
Jetzt zhlen fr dich nur noch diese Dinge
Dit zijn de enige dingen die voor jou belangrijk zijn
wie hat dann ein Zusammensein noch Sinn ?
Hoe is samenzijn dan zinvol?
Verse 4:
Verzen 4:
Du hast dir einen neuen Kreis gefunden
Je hebt een nieuwe cirkel gevonden
und du bist mit fremden Menschen viele Stunden.
en je bent vele uren met vreemden.
Du fragst mich nicht wie ich die Zeit verbringe
Je vraagt me niet hoe ik mijn tijd doorbreng
und wenn du gehst sagst du mir nicht wohin.
en als je heengaat, vertel je me niet waar.
Du willst dich selber finden dich entfalten
Je wilt jezelf vinden en ontwikkelen
du willst dein eig'nes Leben selbst gestalten.
je wilt je eigen leven vormgeven.
Jetzt zhlen fr dich nur noch diese Dinge
Dit zijn de enige dingen die voor jou belangrijk zijn
wie hat dann ein Zusammensein noch Sinn ?
Hoe is samenzijn dan zinvol?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
