Di Kala Bulan Bermain Biola Liedtext Deutsche Übersetzung
Regen – Wenn der Mond Geige spielt
by Hujan
Hujan - Di Kala Bulan Bermain Biola Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
"Di kala Bulan Bermain Biola"
„Wenn der Mond Geige spielt“
By Ikram a.k.a botak
Von Ikram alias Bald
A'kum n slam sejahtera. Jenuh sey taip tab, tak tau chord la, ape tah Hujan pakai byk sgt
A'kum n Slam Peace. Ich habe es satt, Tabs zu tippen, ich kenne den Akkord nicht, warum regnet es so viel?
chord2 jazz ni tak gheti aku
Ich mag keine Jazzakkorde
Solo maleh nak taip, itu lagi leceh. Nak maju, cari sendiri la ye?
Solo ist zu faul zum Tippen, das ist eine Nervensäge. Willst du vorankommen, es selbst finden?
Chord ni ble kate 60 or 70 % betul, ade byk bunga2 die tambah sendrik celah2 chord tu.
Man kann sagen, dass dieser Akkord zu 60 oder 70 % korrekt ist, in den Lücken der Akkorde sind viele Blumen eingefügt.
X'cuse lirik tuh, aku rase tak betul sgt, sekadar panduan je
Wegen des Textes finde ich ihn nicht richtig, er ist nur ein Leitfaden
Enjoy!!!
Viel Spaß!!!
Oh bidadari...
Oh Engel...
berulaskan syair oleh awan...
Rezension von Gedichten von Cloud...
..............sang rembulan
........der Mond
tidak putus menyeret dawai biola...
Hören Sie nie auf, den Geigendraht zu zerren ...
.....memujuk bidadari
.....den Engel überzeugen
.....agar tidak membilang lawan
.....um die Gegner nicht zu zählen
......agar menghentikan getar2
......um die Vibrationen zu stoppen
...yg berkelana di ratusan jiwa
...die durch Hunderte von Seelen wandert
.....memujuk bidadari
.....den Engel überzeugen
.....agar tidak membilang lawan
.....um die Gegner nicht zu zählen
......agar menghentikan getar2
......um die Vibrationen zu stoppen
...yg berkelana di ratusan jiwa
...die durch Hunderte von Seelen wandert
..uuuuu
..uuuuuu
si bidadari...
der Engel...
...(bidadari ku~~~~~)
...(mein Engel~~~~~)
dan sang rembulan...
und der Mond...
memujuk bidadari ku...
Überzeuge meinen Engel...
...................agar tidak membilang lawannya
...................um den Gegner nicht zu zählen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
