Di Kala Bulan Bermain Biola Versuri Traducere în Română
Ploaie - Când luna cântă la vioară
by Hujan
Hujan - Di Kala Bulan Bermain Biola versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
"Di kala Bulan Bermain Biola"
„Când luna cântă la vioară”
By Ikram a.k.a botak
De Ikram a.k.a chel
A'kum n slam sejahtera. Jenuh sey taip tab, tak tau chord la, ape tah Hujan pakai byk sgt
A'kum n slam pace. M-am săturat să scriu tabulaturi, nu știu acordul, de ce plouă atât de mult?
chord2 jazz ni tak gheti aku
Nu-mi plac acordurile de jazz
Solo maleh nak taip, itu lagi leceh. Nak maju, cari sendiri la ye?
Solo e prea lene să tasteze, asta e o durere în fund. Doriți să avansați, găsiți-l singur?
Chord ni ble kate 60 or 70 % betul, ade byk bunga2 die tambah sendrik celah2 chord tu.
Acest acord se poate spune că este corect în proporție de 60 sau 70%, există o mulțime de flori adăugate la golurile din acorduri.
X'cuse lirik tuh, aku rase tak betul sgt, sekadar panduan je
Scuzați versurile, nu cred că este corect, este doar un ghid
Enjoy!!!
Bucurați-vă!!!
Oh bidadari...
O, îngerule...
berulaskan syair oleh awan...
recenzie poezia prin nor...
..............sang rembulan
..............luna
tidak putus menyeret dawai biola...
nu încetați niciodată să trageți firul viorii...
.....memujuk bidadari
.....convingerea îngerului
.....agar tidak membilang lawan
.....ca sa nu numere adversarii
......agar menghentikan getar2
......pentru a opri vibrațiile
...yg berkelana di ratusan jiwa
...care rătăcește prin sute de suflete
.....memujuk bidadari
.....convingerea îngerului
.....agar tidak membilang lawan
.....ca sa nu numere adversarii
......agar menghentikan getar2
......pentru a opri vibrațiile
...yg berkelana di ratusan jiwa
...care rătăcește prin sute de suflete
..uuuuu
..uuuuuu
si bidadari...
ingerul...
...(bidadari ku~~~~~)
...(îngerul meu~~~~~)
dan sang rembulan...
si luna...
memujuk bidadari ku...
convinge-mi ingerul...
...................agar tidak membilang lawannya
................... pentru a nu număra adversarul
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
