Jaquima To Freno 歌詞 日本語訳
イアン・タイソン - ジャキーマからフレノへ
by Ian Tyson
Ian Tyson - Jaquima To Freno の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Jaquima To Freno (Ian Tyson, B. McIntyre)
ジャキーマからフレノへ (イアン・タイソン、B・マッキンタイア)
Jaquima to freno
ジャキーマからフレノまで
He's an old vaquero
彼は年老いたヴァケロだ
>From another time
>別の時から
Hands as fine as the
手も同じくらい細い
Dealers of Reno
リノの販売店
He's been to the ocean
彼は海に行ったことがある
He's been to the sea
彼は海に行ったことがある
Big long tapaderos hangin' both sides
両側にぶら下がっている大きな長いタパデロ
Of an old Visalia tree
バイセイリアの古い木から
Chorus 1:
コーラス1:
Hey Mr. Vaquero
やあ、ヴァケロさん
Put a handle on my pony for me
私のポニーにハンドルを付けてください
Teach me the mystery
謎を教えてください
Verse 2:
2節:
Jaquima to freno
ジャキーマからフレノまで
He's an old Amansador
彼は年老いたアマンサドールです
Still hangin' on
まだぶら下がっている
Just about gone
もうすぐ消えてしまう
Like the California Condor
カリフォルニアコンドルみたいに
He been down to the rodear ground
彼は狂気の地に降り立った
Seen him on the movie screen
映画のスクリーンで彼を見た
Ah but sometimes I think he's like America
ああ、でも時々彼はアメリカみたいだと思うよ
Only see him in your dreams
夢の中でだけ彼に会いましょう
(repeat chorus 1)
(コーラス1を繰り返す)
Chorus 2:
コーラス2:
Did they sing all day
彼らは一日中歌っていましたか
Did they dance all night
彼らは一晩中踊ったのですか
Did they ride their spade bit ponies
彼らはスペードビットポニーに乗りましたか
Through the golden light
黄金の光を通して
Did they find true love
彼らは真実の愛を見つけたのだろうか
Was it all a bunch of lies
全部嘘だったのか
Quien sabe, maybe it was paradise
Quien sabe、もしかしたらそこは楽園だったかもしれない
(repeat first verse, choruses 1 and 2 in that order)
(最初のヴァース、コーラス 1、2 をこの順に繰り返します)
This was tabed by memory so there might be a mistake or two...but I doubt
これは記憶に基づいて記録したので、間違いが 1 つか 2 つあるかもしれません...しかし、私は疑わしいです
it. Any comments? Send to cadet900716@yogi.nmmi.cc.nm.us!
それ。コメントはありますか? cadet900716@yogi.nmmi.cc.nm.us に送信してください。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
