Düşersem Tut Beni Paroles Traduction Française
Dix minutes moins deux - Attrape-moi si je tombe
İkiye On Kala - Düşersem Tut Beni paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Bilmiyorum sanki yorgunum,
Je ne sais pas, j'ai l'impression d'être fatigué
ne kadar dert varsa sorumluyum.
Je suis responsable de tout problème.
Sevmiyorum ama bu sıralar
Je n'aime pas ça mais ces jours-ci
hep küfürlü konuşuyorum.
J'utilise toujours des gros mots.
Ya bende bi sorun var
Oh j'ai un problème
ya da hep beni bulurlar.
ou ils me trouvent toujours.
Çamura batmanın binlerce yolu var.
Il existe des milliers de façons de rester coincé dans la boue.
Sende bu durumdaysan,
Si vous êtes dans cette situation,
kendini çok özlüyorsan,
Si tu te manques tellement,
düşünüp düşünüp
pense et pense
mutsuz oluyorsan..
Si vous n'êtes pas satisfait...
Söyle, kulaklarım kanayana dek dinlerim.
Dis-moi, j'écouterai jusqu'à ce que mes oreilles saignent.
Gerçekten var mıyım bundan emin değilim.
Je ne suis pas sûr d'exister vraiment.
Evet içtim ama bak hiç değişmedim.
Oui, j'ai bu, mais écoute, je n'ai pas changé du tout.
Düşersem tut beni, yarın özür dilerim.
Attrape-moi si je tombe, je le regretterai demain.
Ayrılıklar, kırgınlıklar..
Séparations, ressentiments...
Nedense hep içime atıyorum.
Pour une raison quelconque, je le garde toujours à l'intérieur.
Olanlara, geride kalanlara
À ceux qui sont, à ceux qui sont laissés pour compte
sanırım mecburen içiyorum
je pense que je dois boire
Ya bende bi sorun var
Oh j'ai un problème
ya da hep beni bulurlar.
ou ils me trouvent toujours.
Çamura batmanın binlerce yolu var.
Il existe des milliers de façons de rester coincé dans la boue.
Sende bu durumdaysan,
Si vous êtes dans cette situation,
kendini çok özlüyorsan,
Si tu te manques tellement,
düşünüp düşünüp
pense et pense
mutsuz oluyorsan..
Si vous n'êtes pas satisfait...
Söyle, kulaklarım kanayana dek dinlerim.
Dis-moi, j'écouterai jusqu'à ce que mes oreilles saignent.
Gerçekten var mıyım bundan emin değilim.
Je ne suis pas sûr d'exister vraiment.
Evet içtim ama bak hiç değişmedim.
Oui, j'ai bu, mais écoute, je n'ai pas changé du tout.
Düşersem tut beni, yarın özür dilerim.
Attrape-moi si je tombe, je le regretterai demain.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
