Will I Ever Make It Home Liedtext Deutsche Übersetzung

Ingram Hill – Werde ich es jemals nach Hause schaffen?

by Ingram Hill

Ingram Hill - Will I Ever Make It Home Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Will I Ever Make It Home - Ingram Hill
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ingram Hill Will I Ever Make It Home

Will I ever Make it Home - Ingram Hill
Werde ich es jemals nach Hause schaffen – Ingram Hill
Email:leehendrick@gmail.com
E-Mail: leehendrick@gmail.com
1st tab, but I think it's a good first stab.
1. Tab, aber ich denke, es ist ein guter erster Versuch.
Seen these guys many times in concert at our fraternity houses; their first album
Ich habe diese Jungs viele Male bei Konzerten in unseren Verbindungshäusern gesehen; ihr erstes Album
is much better than their second.
ist viel besser als ihr zweiter.
Put Capo on 1st fret. All chords are referenced to the capo.
Setzen Sie den Kapodaster auf den 1. Bund. Alle Akkorde beziehen sich auf den Kapodaster.
PART I - Clean
TEIL I – Sauber
Woke up from my sleep to the sound of that voice
Ich bin durch den Klang dieser Stimme aus meinem Schlaf aufgewacht
From the words that I heard I had no choice
Nach den Worten, die ich hörte, hatte ich keine Wahl
They told me that I had to turn around
Sie sagten mir, dass ich umkehren müsse
My assurance slowly faded down, and I wonder
Meine Sicherheit ließ langsam nach, und ich frage mich
PART II - Clean
TEIL II – Sauber
Will I ever make it home, will I ever leave the ground
Werde ich es jemals nach Hause schaffen, werde ich jemals den Boden verlassen?
Leave this place so far behind
Lassen Sie diesen Ort so weit hinter sich
PART III - Distortion (or in the acoustic version, clean)
TEIL III – Verzerrung (oder in der akustischen Version, sauber)
The plans I had were quickly destroyed
Die Pläne, die ich hatte, wurden schnell zerstört
The problem was one I couldn't avoid
Das Problem war eines, das ich nicht vermeiden konnte
You welcomed me to stay overnight
Du hast mich willkommen geheißen, über Nacht zu bleiben
I'm too tired to complain, so I just might, and I wonder
Ich bin zu müde, um mich zu beschweren, also könnte ich es einfach tun, und ich frage mich
PART IV
TEIL IV
Will I ever make it home
Werde ich es jemals nach Hause schaffen?
To a place I recognize
An einen Ort, den ich erkenne
Far from here and where I've been
Weit weg von hier und wo ich war
And all the things I've been shown
Und all die Dinge, die mir gezeigt wurden
Will I ever make it home
Werde ich es jemals nach Hause schaffen?
Can they keep me here for good
Können sie mich für immer hier behalten?
Where I hardly know a soul
Wo ich kaum eine Menschenseele kenne
And my fear keeps growing old
Und meine Angst wird immer älter
Will I ever make it home
Werde ich es jemals nach Hause schaffen?
PART V
TEIL V
The weariness keeps growing inside
Die Müdigkeit im Inneren wächst immer weiter
The patience is starting to subside
Die Geduld beginnt zu schwinden
And I hope that really soon
Und ich hoffe das wirklich bald
Can't be long when I fall through
Es kann nicht mehr lange dauern, bis ich durchfalle
PART VI
TEIL VI
Em - No distortion for this chord G - Overdrive back on
Em – Keine Verzerrung für diesen Akkord. G – Overdrive wieder eingeschaltet
Woke up from my sleep to the sound of that voice
Ich bin durch den Klang dieser Stimme aus meinem Schlaf aufgewacht
From the words that I heard I had no choice
Nach den Worten, die ich hörte, hatte ich keine Wahl
They told me that I had to turn around
Sie sagten mir, dass ich umkehren müsse
My assurance slowly faded down, and I wonder
Meine Sicherheit ließ langsam nach, und ich frage mich
PART VII
TEIL VII
Will I ever make it home, will I ever leave the ground
Werde ich es jemals nach Hause schaffen, werde ich jemals den Boden verlassen?
Leave this place so far behind, till there is no turning back
Lass diesen Ort so weit hinter dir, bis es kein Zurück mehr gibt
Will I ever make it home, get to where I want to be
Werde ich es jemals nach Hause schaffen und dort ankommen, wo ich sein möchte?
Find the ones who wait for me, to the place where I belong
Finde diejenigen, die auf mich warten, an den Ort, wo ich hingehöre
Will I ever make it home?
Werde ich es jemals nach Hause schaffen?
Will I ever make it home?
Werde ich es jemals nach Hause schaffen?
Will I ever make it home?
Werde ich es jemals nach Hause schaffen?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.