Evil Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Interpol – zło
by Interpol
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Evil
Zło
Interpol.
Interpol.
Intro.
Wprowadzenie
Rosemary, Heaven restores you in life
Rosemary, Niebo przywraca ci życie
You're coming with me, Through the aging, the fearing, the strife
Idziesz ze mną przez starzenie się, strach i walkę
Verse.
Wiersz.
It's the smiling on the package
To uśmiech na opakowaniu
It's the faces in the sand
To twarze na piasku
It's the thought that moves you upwards
To myśl, która podnosi cię w górę
Embracing me with two hands
Obejmując mnie obiema rękami
Right will take you places
Prawo zabierze Cię w miejsca
Yeah maybe to the beach
Tak, może na plażę
When your friends they do come crying
Kiedy twoi przyjaciele przychodzą z płaczem
Tell them now your pleasure's set upon slow release
Powiedz im teraz, że twoja przyjemność polega na powolnym uwalnianiu
(Bridge)
(Most)
Hey wait
Hej, czekaj
Great smile
Świetny uśmiech
Sensitive to fate, not denial
Wrażliwy na los, a nie na zaprzeczenie
But hey who's on trial?
Ale hej, kto jest na rozprawie?
It took a lifespan with no cellmate
Trwało to całe życie bez współwięźnia
The long way back
Długa droga powrotna
Sandy, why can't we look the other way?
Sandy, dlaczego nie możemy odwrócić wzroku?
We speak about travel
Rozmawiamy o podróżach
Yeah we think about the land
Tak, myślimy o ziemi
We smart like all peoples
Jesteśmy mądrzy jak wszystkie narody
Feeling real tan
Poczuj prawdziwą opaleniznę
I could take you places
Mógłbym zabrać cię w różne miejsca
Do you need a new man?
Czy potrzebujesz nowego mężczyzny?
Wipe the pollen from the faces
Zetrzyj pyłki z twarzy
Make revision to a dream while you wait in the van
Dokonaj rewizji snu, czekając w furgonetce
Hey wait
Hej, czekaj
Great smile
Świetny uśmiech
Sensitive to fate, not denial
Wrażliwy na los, a nie na zaprzeczenie
But hey who's on trial?
Ale hej, kto jest na rozprawie?
It took a lifespan with no cellmate
Trwało to całe życie bez współwięźnia
The long way back
Długa droga powrotna
Sandy, why can't we look the other way?
Sandy, dlaczego nie możemy odwrócić wzroku?
You're weightless; you are exotic
Jesteś w stanie nieważkości; jesteś egzotyczny
You need something for which to care
Potrzebujesz czegoś, o co możesz się troszczyć
Sandy, why can't we look the other way?
Sandy, dlaczego nie możemy odwrócić wzroku?
Leave some shards under the belly
Zostaw trochę kawałków pod brzuchem
Lay some grease inside my hand
Nałóż trochę smaru na moją dłoń
It's a sentimental jury
To sentymentalne jury
And the makings of a good plan
I podstawy dobrego planu
You've come to love me lightly
Zacząłeś kochać mnie lekko
Yeah you come to hold me tight
Tak, przychodzisz, żeby mnie mocno przytulić
Is this motion ever lasting
Czy ten ruch jest kiedykolwiek trwały?
Or do shudders pass in the night?
A może w nocy przechodzą dreszcze?
Rosemary, Heaven restores you in life
Rosemary, Niebo przywraca ci życie
I spent a lifetime with no cellmate
Spędziłem całe życie bez współwięźnia
The long way back
Długa droga powrotna
Sandy, why can't we look the other way?
Sandy, dlaczego nie możemy odwrócić wzroku?
You're weightless, semi-erotic
Jesteś nieważki, pół-erotyczny
You need someone to take you there
Potrzebujesz kogoś, kto cię tam zabierze
Sandy, why can't we look the other way?
Sandy, dlaczego nie możemy odwrócić wzroku?
Why can't we just play the other game?
Dlaczego nie możemy po prostu zagrać w inną grę?
Why can't we just look the other way?
Dlaczego nie możemy po prostu spojrzeć w inną stronę?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
