Soul Mistake Liedtext Deutsche Übersetzung
INXS – Seelenfehler
by INXS
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a song from INXS's album Shabooh Shoobah (1982). If you'd like something to
Dies ist ein Lied aus dem INXS-Album Shabooh Shoobah (1982). Wenn Sie etwas möchten
comment about this one, here is my e-mail: anyone_out_there@i.ua :))
Kommentieren Sie dazu, hier ist meine E-Mail: someone_out_there@i.ua :))
1st couplet:
1. Vers:
Promises are carved out of lust
Versprechen entstehen aus Lust
With a fire in the heart
Mit einem Feuer im Herzen
That burns with no regret
Das brennt ohne Reue
I vow to play the part
Ich gelobe, die Rolle zu spielen
2nd couplet:
2. Vers:
In this a meeting of the soul
Darin findet eine Begegnung der Seele statt
My feelings are unknown
Meine Gefühle sind unbekannt
I learn with no regret
Ich lerne ohne Reue
I'm getting what I get
Ich bekomme, was ich bekomme
Pre-chorus:
Vorchor:
Feel some pain though I'm miles away
Spüre Schmerzen, obwohl ich meilenweit entfernt bin
And ring to let you know
Und rufen Sie an, um es Ihnen mitzuteilen
Are you seeing someone
Triffst du jemanden?
I'd better let you go
Ich lasse dich besser gehen
Chorus:
Chor:
She said this was a lesson in love
Sie sagte, dies sei eine Lektion in Liebe
She said this was a love to end all loves
Sie sagte, dies sei eine Liebe, die alle Lieben beenden würde
This soul never listens to me
Diese Seele hört mir nie zu
This soul has a lot to learn
Diese Seele muss noch viel lernen
3rd couplet:
3. Vers:
Honesty eludes one and all
Ehrlichkeit entzieht sich allen
Like some gypsy's search for gold
Wie die Suche eines Zigeuners nach Gold
He's dreaming all the time
Er träumt die ganze Zeit
But the gold is hard to find
Aber das Gold ist schwer zu finden
4th couplet:
4. Vers:
Made a mistake with myself
Ich habe einen Fehler mit mir selbst gemacht
My lover couldn't lie
Mein Geliebter konnte nicht lügen
She told me of the things
Sie erzählte mir von den Dingen
That made her cry inside
Das brachte sie innerlich zum Weinen
Chorus:
Chor:
After the chorus goes this line with the same chords:
Nach dem Refrain folgt diese Zeile mit den gleichen Akkorden:
"Having the dreams of some gypsy"
„Die Träume einer Zigeunerin haben“
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.