Soul Mistake Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
INXS - Ruh Hatası
by INXS
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a song from INXS's album Shabooh Shoobah (1982). If you'd like something to
Bu INXS'in Shabooh Shoobah (1982) albümünden bir şarkı. Eğer bir şey istersen
comment about this one, here is my e-mail: anyone_out_there@i.ua :))
bunun hakkında yorum yapın, işte e-posta adresim: Everyone_out_there@i.ua :))
1st couplet:
1. beyit:
Promises are carved out of lust
Vaatler şehvetten oyulmuştur
With a fire in the heart
Yüreğindeki ateşle
That burns with no regret
Bu pişmanlık duymadan yanıyor
I vow to play the part
Rolü oynayacağıma yemin ederim
2nd couplet:
2. beyit:
In this a meeting of the soul
Bu ruhun buluşmasında
My feelings are unknown
Duygularım bilinmiyor
I learn with no regret
Pişmanlık duymadan öğreniyorum
I'm getting what I get
Aldığımı alıyorum
Pre-chorus:
Koro öncesi:
Feel some pain though I'm miles away
Kilometrelerce uzakta olmama rağmen biraz acı hissediyorum
And ring to let you know
Ve sana haber vermek için ara
Are you seeing someone
Birini mi görüyorsun
I'd better let you go
Gitmene izin versem iyi olur
Chorus:
Koro:
She said this was a lesson in love
Bunun bir aşk dersi olduğunu söyledi
She said this was a love to end all loves
Bunun bütün aşkları bitirecek bir aşk olduğunu söyledi
This soul never listens to me
Bu ruh beni asla dinlemiyor
This soul has a lot to learn
Bu ruhun öğreneceği çok şey var
3rd couplet:
3. beyit:
Honesty eludes one and all
Dürüstlük herkesten kaçar
Like some gypsy's search for gold
Bir çingenenin altın arayışı gibi
He's dreaming all the time
Her zaman rüya görüyor
But the gold is hard to find
Ama altını bulmak zor
4th couplet:
4. beyit:
Made a mistake with myself
Kendimle hata yaptım
My lover couldn't lie
Sevgilim yalan söyleyemezdi
She told me of the things
Bana olanları anlattı
That made her cry inside
Bu onu içten içe ağlattı
Chorus:
Koro:
After the chorus goes this line with the same chords:
Korodan sonra aynı akorlarla şu satır geçiyor:
"Having the dreams of some gypsy"
"Bir çingenenin rüyalarını görmek"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.