Hasret Türküsü Текст Песни Перевод на Русский
Ирфан Озата - Песня тоски
by İrfan Özata
İrfan Özata - Hasret Türküsü: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Ayrılıklar pusu kurmuş dört yanımda
Различия скрываются вокруг меня
Peşimi bırakmıyor ki
Это не оставляет меня в покое
Bir yalnızlık türküsü dudaklarımda
Песня одиночества на моих губах
Hiç aklımdan çıkmıyor ki
Я никогда этого не забуду
Bir yalnızlık türküsü dudaklarımda
Песня одиночества на моих губах
Hiç aklımdan çıkmıyor ki
Я никогда этого не забуду
Sancı gibi zulüm gibi
как боль, как жестокость
Bu ayrılık ölüm gibi
Эта разлука подобна смерти
Sancı gibi zulüm gibi
как боль, как жестокость
Bu ayrılık ölüm gibi
Эта разлука подобна смерти
Ben sana hasret, ben sana vurgun
Я скучаю по тебе, я одержим тобой
Ağlarken bu yerlerde
Пока плачу в этих местах
Bir kez olsun aklına gelmedim mi zalim
Неужели я ни разу не подумал о тебе, жестокий?
Yanmadın mı hadi söyle
Ты не обгорел? Давай, скажи мне.
Ben sana hasret ben sana vurgun
Я скучаю по тебе, я одержим тобой
Yanarken gecelerce
Жжение по ночам
Bir damla yaş gözünden yanağına düşse
Если слеза упала из глаза на щеку
Kıyamam ben gül yüzüne
Я не могу вынести твоего улыбающегося лица
Rüzgarın kuytusunda yaktım bir sigara
Я закурил сигарету в укрытии от ветра
Dolaştım sokaklarında
Я бродил по улицам
Üfledim dumanı karıştı efkarıma
Я выпустил дым, и он смешался с моими мыслями.
Usulca dudaklarıma
Мягко к моим губам
Sancı gibi zulüm gibi
как боль, как жестокость
Bu ayrılık ölüm gibi
Эта разлука подобна смерти
Sancı gibi zulüm gibi
как боль, как жестокость
Bu ayrılık ölüm gibi
Эта разлука подобна смерти
N
Н
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
