Quest for Fire كلمات أغنية ترجمة عربية

الحديد البكر - البحث عن النار

by Iron Maiden

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Iron Maiden Quest for Fire

Quest For Fire
السعي من أجل النار
Piece Of Mind / Iron Maiden
قطعة من العقل / آيرون مايدن
Do You have any corrections,
هل لديك أي تصحيحات،
contact me at "bguldlock@hotmail.com"!
اتصل بي على "bguldlock@hotmail.com"!
22 Acacia Avenue http://www.geocities.com/SunsetStrip/Alley/7045
22 شارع أكاسيا http://www.geocities.com/SunsetStrip/Alley/7045
p.m. = palm muting s = slide
مساءا = كتم كف s = شريحة
p = pull off t = tapp
ع = اسحب t = تاب
h = hammer on x = rake
ح = المطرقة على س = أشعل النار
~ = vibrato /\/\/\ (or t-bar) = tremolo bar
~ = اهتزاز /\/\/\ (أو شريط t) = شريط اهتزاز
Intro: (Play 2 times)
المقدمة: (العب مرتين)
Verse 1:
الآية 1:
Chorus:
جوقة:
Riff 1:
الريف 1:
D-|-5---5------------------------------5- Switch between G and D every second |
D-|-5---5----------------------------5- التبديل بين G وD كل ثانية |
A-|------------------------------------5- time. Start with the lower note. |
أ-|------------------------------------5- مرة. ابدأ بالملاحظة السفلية. |
Solo:
منفردا:
B-|-----|-10p8---10p8---10p8---10p8---10p8------------------|
ب-|-----|-10p8---10p8---10p8---10p8---10p8------------------|
G-|-7b9-|------9------9------9------9------9p7-b9-----------|
G-|-7b9-|------9------9------9------9p7-b9-----------|
D-|-----|-----------------------------------------7~~~~~----|
D-|-----|----------------------------------------7~~~~~----|
T-bar
شريط T
A-|--------5b7-3-0-0h3---3p0---3-5-----|--------------------------------------|
أ-|--------5b7-3-0-0h3---3p0---3-5-----|-------------------------------------|
E-|---8-8-7---5----|-15b17--11-11--15-12----------12----12----------12-15b17--|
ه-|---8-8-7---5----|-15b17--11-11--15-12----------12----12---------12-15b17--|
B-|-15p12----15p12----15p12----15p12----17----------------17-|
ب-|-15p12----15p12----15p12----15p12--------------------17-17-|
E-|----17b19-17-15----17-14-------12----------------------|
ه-|----17b19-17-15----17-14-------12---------------------|
E-|-----------------------------------------|-15b17-15-12---------------------|
ه-|---------------------------------------------------------|-15b17-15-12--------------------|
B-|---------------------------------8-10b12-|-------------15-b17-b17-b17-b17--|
ب-|---------------------------------8-10b12-|-------------15-b17-b17-b17-b17--|
E-|-15b17------12h15-------|
ه-|-15b17------12h15-------|
B-|------------------15b17-|
ب-|------------------15b17-|
Chorus (2x)
جوقة (2x)
Outro: (same as intro)
الخاتمة: (نفس المقدمة)
Verse 1:
الآية 1:
In a time when dinosaurs walked the earth
في زمن كانت الديناصورات تمشي على الأرض
When the land was swamp and caves were home
عندما كانت الأرض مستنقعًا وكانت الكهوف موطنًا
In an age when prize possession was fire
في عصر كانت فيه حيازة الجائزة نارا
To search for landscapes men would roam.
للبحث عن المناظر الطبيعية كان الرجال يتجولون.
Then the tribes they came to steal their fire
ثم جاءت القبائل لسرقة نارهم
And the wolves they howled into the night
وعواء الذئاب في الليل
As they fought a vicious angry battle
كما خاضوا معركة شرسة غاضبة
to save the power of warmth and light.
لحفظ قوة الدفء والضوء.
Chorus 1:
الكورس 1:
Drawn by quest for fire
مرسومة بالسعي للنار
They searched all through the land
فتشوا في جميع أنحاء الأرض
Drawn by quest for fire
مرسومة بالسعي للنار
Discovery of man.
اكتشاف الرجل.
Verse 2:
الآية 2:
And they thought that when the embers died away
وظنوا ذلك حين مات الجمر
That the flame of life had burnt and died
أن شعلة الحياة قد احترقت وماتت
Didn't know the sparks that made the fire
ولم يعرف الشرر الذي أشعل النار
Were made by rubbing stick and stone.
تم صنعها عن طريق فرك العصا والحجر.
So they ploughed through the forest and swamps of danger
فحرثوا الغابة ومستنقعات الخطر
And they fought the cannibal tribes and beasts
وحاربوا القبائل والوحوش آكلة لحوم البشر
In the search to find another fire
في البحث للعثور على حريق آخر
To regain the power of light and heat.
لاستعادة قوة الضوء والحرارة.
Chorus 2:
الكورس 2:
Drawn by quest for fire
مرسومة بالسعي للنار
They searched across the land
فتشوا في جميع أنحاء الأرض
Drawn by quest for fire
مرسومة بالسعي للنار
Discovery of man.
اكتشاف الرجل.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.