Quest for Fire Paroles Traduction Française

Iron Maiden - Quête du feu

by Iron Maiden

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Iron Maiden Quest for Fire

Quest For Fire
Quête du feu
Piece Of Mind / Iron Maiden
Morceau d'esprit / Iron Maiden
Do You have any corrections,
Avez-vous des corrections,
contact me at "bguldlock@hotmail.com"!
contactez-moi à "bguldlock@hotmail.com" !
22 Acacia Avenue http://www.geocities.com/SunsetStrip/Alley/7045
22, avenue des Acacias http://www.geocities.com/SunsetStrip/Alley/7045
p.m. = palm muting s = slide
p.m. = Palm Muting s = Slide
p = pull off t = tapp
p = retirer t = taper
h = hammer on x = rake
h = marteau sur x = râteau
~ = vibrato /\/\/\ (or t-bar) = tremolo bar
~ = vibrato /\/\/\ (ou t-bar) = barre de trémolo
Intro: (Play 2 times)
Intro : (Jouer 2 fois)
Verse 1:
Verset 1 :
Chorus:
Chœur :
Riff 1:
Riff 1 :
D-|-5---5------------------------------5- Switch between G and D every second |
D-|-5--------5------------------------------5- Basculer entre G et D toutes les secondes |
A-|------------------------------------5- time. Start with the lower note. |
A-|---------------------------------------------------5- fois. Commencez par la note inférieure. |
Solo:
Solo :
B-|-----|-10p8---10p8---10p8---10p8---10p8------------------|
B-|-----|-10p8---10p8---10p8---10p8---10p8------------------|
G-|-7b9-|------9------9------9------9------9p7-b9-----------|
G-|-7b9-|------9------9------9------9------9p7-b9---------------|
D-|-----|-----------------------------------------7~~~~~----|
D-|-----|-----------------------------------------7~~~~~----|
T-bar
Barre en T
A-|--------5b7-3-0-0h3---3p0---3-5-----|--------------------------------------|
A-|--------5b7-3-0-0h3---3p0---3-5-----|--------------------------------------|
E-|---8-8-7---5----|-15b17--11-11--15-12----------12----12----------12-15b17--|
E-|---8-8-7---5----|-15b17--11-11--15-12----------12----12----------12-15b17--|
B-|-15p12----15p12----15p12----15p12----17----------------17-|
B-|-15p12----15p12----15p12----15p12----17----------------17-|
E-|----17b19-17-15----17-14-------12----------------------|
E-|----17b19-17-15----17-14-------12----------------------|
E-|-----------------------------------------|-15b17-15-12---------------------|
E-|-----------------------------------------|-15b17-15-12---------------------|
B-|---------------------------------8-10b12-|-------------15-b17-b17-b17-b17--|
B-|---------------------------------8-10b12-|-------------15-b17-b17-b17-b17--|
E-|-15b17------12h15-------|
E-|-15b17------12h15-------|
B-|------------------15b17-|
B-|------------------15b17-|
Chorus (2x)
Chœur (2x)
Outro: (same as intro)
Outro : (identique à l'intro)
Verse 1:
Verset 1 :
In a time when dinosaurs walked the earth
À une époque où les dinosaures parcouraient la terre
When the land was swamp and caves were home
Quand la terre était marécageuse et que les grottes étaient notre maison
In an age when prize possession was fire
À une époque où la possession d'un prix était le feu
To search for landscapes men would roam.
À la recherche de paysages, les hommes parcourraient.
Then the tribes they came to steal their fire
Puis les tribus sont venues voler leur feu
And the wolves they howled into the night
Et les loups hurlaient dans la nuit
As they fought a vicious angry battle
Alors qu'ils menaient une bataille vicieuse et en colère
to save the power of warmth and light.
pour économiser le pouvoir de la chaleur et de la lumière.
Chorus 1:
Chœur 1 :
Drawn by quest for fire
Dessiné par la quête du feu
They searched all through the land
Ils ont fouillé partout dans le pays
Drawn by quest for fire
Dessiné par la quête du feu
Discovery of man.
Découverte de l'homme.
Verse 2:
Verset 2 :
And they thought that when the embers died away
Et ils pensaient que lorsque les braises s'éteignirent
That the flame of life had burnt and died
Que la flamme de la vie avait brûlé et était morte
Didn't know the sparks that made the fire
Je ne connaissais pas les étincelles qui ont fait le feu
Were made by rubbing stick and stone.
Ont été fabriqués en frottant un bâton et une pierre.
So they ploughed through the forest and swamps of danger
Alors ils ont labouré la forêt et les marécages de danger
And they fought the cannibal tribes and beasts
Et ils ont combattu les tribus et les bêtes cannibales
In the search to find another fire
Dans la recherche d'un autre feu
To regain the power of light and heat.
Pour retrouver le pouvoir de la lumière et de la chaleur.
Chorus 2:
Chœur 2 :
Drawn by quest for fire
Dessiné par la quête du feu
They searched across the land
Ils ont cherché à travers le pays
Drawn by quest for fire
Dessiné par la quête du feu
Discovery of man.
Découverte de l'homme.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.