Fear Versuri Traducere în Română
Insulele - Frica
by Islands
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Verse)
(Vers)
there's a car, driving by
e o mașină, trecând
it's the fear, the fear, the fear
este frica, frica, frica
rolling in disguise
rostogolindu-se deghizat
look down
priviți în jos
it's over there now
e acolo acum
but it's here, it's here, it's here
dar este aici, este aici, este aici
it's in the eyes
este în ochi
(Chorus)
(Refren)
that dream is a lie
acel vis este o minciună
you wake up when you die
te trezești când mori
wake up when you die
trezeste-te cand mori
(Verse)
(Vers)
these pigs should be in the backseat hogtied
acești porci ar trebui să fie legați pe bancheta din spate
but all i see is them freely driving by
dar tot ce văd este că trec liber
why should we let you in
de ce ar trebui să te lăsăm să intri
before we pull the pin
înainte să tragem știftul
how can anyone even fall
cum poate cineva să cadă
when they're pushed against the wall?
când sunt împinși de perete?
there's a point on the horizon line
există un punct pe linia orizontului
where you can see someone else's dream
unde poți vedea visul altcuiva
it's no dream of mine
nu este visul meu
the fear in an american town
frica într-un oraș american
he'll drown, he'll drown, he'll drown
se va îneca, se va îneca, se va înea
before you flush him down
înainte de a-l spăla
(Chorus)
(Refren)
the dream is a lie
visul este o minciună
wake up when he dies
trezeste-te cand moare
wake up when he dies
trezeste-te cand moare
(Verse)
(Vers)
those pigs should be in the backseat hogtied
porcii aceia ar trebui să fie legați pe bancheta din spate
but all i see is them freely driving by
dar tot ce văd este că trec liber
why should we let them in
de ce ar trebui să-i lăsăm să intre
before we pull the pin?
înainte să tragem știftul?
i'm not sure if i can ever understand
nu sunt sigur dacă voi putea înțelege vreodată
the fear in
frica în
america you're so unkind
America ești atât de nebun
you break the body, chain the mind
spargi corpul, înlănțuiești mintea
you'd fix it but you haven't got the time
l-ai remedia, dar nu ai timp
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.