Morning Story كلمات أغنية ترجمة عربية

جاك بروس - قصة الصباح

by Jack Bruce

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jack Bruce Morning Story

Jack Bruce - Morning Story
جاك بروس - قصة الصباح
I know for a fact that this isn't perfect, but once again, its as close as I could get
أعرف حقيقة أن هذا ليس مثاليًا، ولكن مرة أخرى، إنه أقرب ما يمكن أن أحصل عليه
Email me with corrections... leadguitarman9@yahoo.com Thanks
أرسل لي تصحيحات عبر البريد الإلكتروني... Leadguitarman9@yahoo.com شكرًا
Intro: A A# C D# A# A (repeat
المقدمة: أ # ج د # أ # أ (كرر
Running, jumping, pushing its way
الجري والقفز والدفع في طريقه
Mornings nighttime blends into day
يمتزج الليل في الصباح بالنهار
Can't find curtains to shut it away
لا يمكن العثور على الستائر لإغلاقه بعيدا
We were alone in the hills of the night
كنا وحدنا في تلال الليل
Now the neon dawn lets in the light
الآن فجر النيون يسمح للضوء بالدخول
And the milkman that nobody knows leaves bottles of tears
وبائع الحليب الذي لا يعرفه أحد يترك زجاجات من الدموع
At the house full of laughter nobody ever hears
في المنزل المليء بالضحك لم يسمع أحد من أي وقت مضى
O the grass is burned black
يا العشب قد احترق باللون الأسود
By the ships coming back from the stars, golden stars
بالسفن العائدة من النجوم، النجوم الذهبية
Seas turned to flame
تحولت البحار إلى لهب
When we boiled the dream of tomorrow, tomorrow
عندما غلينا حلم الغد، غدا
When it gets light
عندما يصبح خفيفا
Some of them always stay
ومنهم من يبقى دائما
She's dressed in white
إنها ترتدي ملابس بيضاء
Till the smoke turns her grey
حتى يحولها الدخان إلى اللون الرمادي
Falling, stumbling, feeling its way
السقوط، التعثر، تحسس طريقه
Mornings nighttime moves into day
ينتقل الليل في الصباح إلى النهار
Can't find warmth to keep it away
لا يمكن العثور على الدفء لإبعاده
Used to be alone on the waves of cloud
اعتاد أن يكون وحيدًا على أمواج السحاب
Now the flotsam dawn brings in the crowd
الآن يأتي فجر الحطام بالحشد
And the angel who sits in her car / Full of desire
والملاك الذي يجلس في سيارتها / مملوء بالرغبة
But the hoses who came from the town / Put out her fire
لكن الخراطيم التي جاءت من البلدة / أطفأت نارها
O the seas have run dry
يا البحار قد جفت
And the sun's one good eye is too blind to see
وعين الشمس السليمة عمياء جدًا بحيث لا تستطيع الرؤية
Sky has gone bad
لقد أصبحت السماء سيئة
From the good times we had burning bright, such good times
من الأوقات الجيدة كان لدينا توهج مشرق، مثل هذه الأوقات الجيدة
When it gets light
عندما يصبح خفيفا
Some of them always stay
ومنهم من يبقى دائما
She's dressed in white
إنها ترتدي ملابس بيضاء
Till the smoke turns her grey
حتى يحولها الدخان إلى اللون الرمادي
Outro: A A# C D# A# A (repeat and fade)
الخاتمة: A# C D# A# A (تكرار وتلاشي)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.