Morning Story Paroles Traduction Française
Jack Bruce - Histoire du matin
by Jack Bruce
Jack Bruce - Morning Story paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Jack Bruce - Morning Story
Jack Bruce - Histoire du matin
I know for a fact that this isn't perfect, but once again, its as close as I could get
Je sais pertinemment que ce n'est pas parfait, mais encore une fois, c'est aussi proche que possible.
Email me with corrections... leadguitarman9@yahoo.com Thanks
Envoyez-moi un email avec les corrections... leadguitarman9@yahoo.com Merci
Intro: A A# C D# A# A (repeat
Intro : A A# C D# A# A (répéter
Running, jumping, pushing its way
Courir, sauter, se frayer un chemin
Mornings nighttime blends into day
La nuit du matin se fond dans le jour
Can't find curtains to shut it away
Je ne trouve pas de rideaux pour le fermer
We were alone in the hills of the night
Nous étions seuls dans les collines de la nuit
Now the neon dawn lets in the light
Maintenant, l'aube des néons laisse entrer la lumière
And the milkman that nobody knows leaves bottles of tears
Et le laitier que personne ne connaît laisse des bouteilles de larmes
At the house full of laughter nobody ever hears
Dans la maison pleine de rires, personne n'entend jamais
O the grass is burned black
O l'herbe est brûlée en noir
By the ships coming back from the stars, golden stars
Par les vaisseaux revenant des étoiles, étoiles d'or
Seas turned to flame
Les mers se sont transformées en flammes
When we boiled the dream of tomorrow, tomorrow
Quand on faisait bouillir le rêve de demain, demain
When it gets light
Quand il fait jour
Some of them always stay
Certains d'entre eux restent toujours
She's dressed in white
Elle est habillée en blanc
Till the smoke turns her grey
Jusqu'à ce que la fumée la rende grise
Falling, stumbling, feeling its way
Tomber, trébucher, tâtonner
Mornings nighttime moves into day
Le matin, la nuit passe au jour
Can't find warmth to keep it away
Je ne trouve pas de chaleur pour l'éloigner
Used to be alone on the waves of cloud
J'étais seul sur les vagues de nuages
Now the flotsam dawn brings in the crowd
Maintenant, l'aube des épaves amène la foule
And the angel who sits in her car / Full of desire
Et l'ange qui est assis dans sa voiture / Plein de désir
But the hoses who came from the town / Put out her fire
Mais les tuyaux qui venaient de la ville / Éteignez son feu
O the seas have run dry
Ô les mers se sont asséchées
And the sun's one good eye is too blind to see
Et le seul bon œil du soleil est trop aveugle pour voir
Sky has gone bad
Le ciel est devenu mauvais
From the good times we had burning bright, such good times
Des bons moments que nous avons passés, brûlants, de si bons moments
When it gets light
Quand il fait jour
Some of them always stay
Certains d'entre eux restent toujours
She's dressed in white
Elle est habillée en blanc
Till the smoke turns her grey
Jusqu'à ce que la fumée la rende grise
Outro: A A# C D# A# A (repeat and fade)
Outro : A A# C D# A# A (répétition et fondu)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
