Les Flamandes Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jacques Brel – Naród Flamandzki

by Jacques Brel

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jacques Brel Les Flamandes

I:
ja:
Les Flamandes dansent sans rien dire
Flamandowie tańczą, nic nie mówiąc
Sans rien dire aux dimanches sonnants
Bez mówienia nic w niedziele dzwoni
Les Flamandes dansent sans rien dire
Flamandowie tańczą, nic nie mówiąc
Les Flamandes ca n'est pas causant.
Flamandowie nie są rozmowni.
Si elles dansent, c'est parce qu'elles ont vingt ans
Jeśli tańczą, to dlatego, że mają dwadzieścia lat
Et qu'a vingt ans il faut se fiancer
A w wieku dwudziestu lat trzeba się zaręczyć
Se fiancer pour pouvoir se marier
Zaręczaj się, żeby móc wyjść za mąż
Et se marier pour avoir des enfants
I ożenić się, żeby mieć dzieci
C'est ce que leur ont dit leurs parents
Tak powiedzieli im rodzice
Le bedeau et meme son Eminence
Beadle, a nawet Jego Eminencja
L'Archipretre qui preche au couvent.
Arcykapłan, który głosi kazania w klasztorze.
Et c'est pour ca, et c'est pour ca qu'elles dansent
I dlatego, i dlatego tańczą
Les Flamandes, les Flamandes,
Flamandowie, Flamandowie,
Les Fla, les Fla, les Flamandes.
Fla, Fla, Flamandowie.
II:
II:
Les Flamandes dansent sans fremir
Flamandowie tańczą bez drżenia
Sans fremir aux dimanches sonnants
Bez drżenia na dźwięk niedzieli
Les Flamandes dansent sans fremir
Flamandowie tańczą bez drżenia
Les Flamandes ca n'est pas fremissant.
Flamandowie nie są zdenerwowani.
Si elles dansent c'est parce qu'elles ont trente ans
Jeśli tańczą, to dlatego, że mają trzydzieści lat
Et qu'a trente ans il est bon de montrer
I że w wieku trzydziestu lat warto to pokazać
Que tout va bien, que poussent les enfants
Żeby wszystko było w porządku, żeby dzieci rosną
Et le houblon et le ble dans le pre
I chmiel i pszenica na łące
Elles font la fierte de leurs parents
Są powodem do dumy dla rodziców
Du bedeau et de son Eminence
O Beadle i Jego Eminencji
L'Archipretre qui preche au couvent.
Arcykapłan, który głosi kazania w klasztorze.
Et c'est pour can et c'est pour ca qu'elles dansent
I to dla puszki i dlatego tańczą
Les Flamandes, les Flamandes,
Flamandowie, Flamandowie,
Les Fla, les Fla, les Flamandes.
Fla, Fla, Flamandowie.
III:
III:
Les Flamandes dansent sans sourire,
Flamandowie tańczą bez uśmiechu,
Sans sourire aux dimanches sonnants
Bez uśmiechu na dźwięk niedzieli
Les Flamandes dansent sans sourire
Flamandowie tańczą bez uśmiechu
Les Flamandes, ca n'est pas souriant.
Flamandowie nie są szczęśliwi.
Si elles dansent, c'est qu'elles ont septante ans
Jeśli tańczą, to dlatego, że mają siedemdziesiąt lat
Qu'a septante ans il est bon de montrer
Że po siedemdziesiątce dobrze jest to pokazać
Que tout va bien, que poussent les p'tits-enfants
Aby wszystko było w porządku, aby wnuki rosły
Et le houblon et le ble dans le pre:
A chmiel i pszenica na łące:
Toutes vetues de noir comme leurs parents
Wszyscy ubrani na czarno, jak ich rodzice
Comme le bedeau et comme son Eminence
Podobnie jak koralik i jego eminencja
L'Archipretre qui radote au couvent.
Arcykapłan włóczący się po klasztorze.
Elles heritent et c'est pour ca qu'elles dansent
Dziedziczą i dlatego tańczą
Les Flamandes, les Flamandes
Flamandowie, Flamandowie
Les Fla, les Fla, les Flamandes.
Fla, Fla, Flamandowie.
IV:
IV:
Les Flamandes dansent sans mollir,
Flamandowie tańczą bez przerwy,
Sans mollir aux dimanches sonnants
Bez luzowania w niedziele dzwoni
Les Flamandes dansent sans mollir
Flamandowie tańczą bez przerwy
Les Flamandes, ca n'est pas mollissant.
Flamandowie nie są leniwi.
Si elles dansent, c'est parce qu'elles ont cent ans
Jeśli tańczą, to dlatego, że mają sto lat
Et qu'a cent ans il est bon de montrer
I że w wieku stu lat warto to pokazać
Que tout va bien qu'on a toujours bon pied
Że wszystko jest w porządku, żebyśmy zawsze mieli dobre podstawy
Et bon houblon et bon ble dans le pre:
I dobry chmiel i dobra pszenica na łące:
Elles s'en vont retrouver leurs parents
Mają zamiar odnaleźć swoich rodziców
Et le bedeau et meme Son Eminence
I koralik, a nawet Jego Eminencja
L'Archipretre qui radote au couvent.
Arcykapłan włóczący się po klasztorze.
Et c'est pour ca qu'une derniere fois elles dansent
I dlatego tańczą po raz ostatni
Les Flamandes, les Flamandes, les Fla, les Fla
Flamandowie, Flamandowie, Fla, Fla
Les Flamandes, les Flamandes, les Flamandes
Flamandowie, Flamandowie, Flamandowie
Les Fla, les Fla, les Flamandes
Fla, Fla, Flamandowie
Les Flamandes, les Flamandes, les Flamandes
Flamandowie, Flamandowie, Flamandowie
Les Fla, les Fla, les Flamandes.
Fla, Fla, Flamandowie.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.