Les Flamandes Versuri Traducere în Română

Jacques Brel - Poporul flamand

by Jacques Brel

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jacques Brel Les Flamandes

I:
eu:
Les Flamandes dansent sans rien dire
Poporul flamand dansează fără să spună nimic
Sans rien dire aux dimanches sonnants
Fără să spună nimic duminica sună
Les Flamandes dansent sans rien dire
Poporul flamand dansează fără să spună nimic
Les Flamandes ca n'est pas causant.
Poporul flamand nu este vorbăreț.
Si elles dansent, c'est parce qu'elles ont vingt ans
Dacă dansează, este pentru că au douăzeci de ani
Et qu'a vingt ans il faut se fiancer
Și la douăzeci de ani trebuie să te logodești
Se fiancer pour pouvoir se marier
Logodește-te ca să te poți căsători
Et se marier pour avoir des enfants
Și să te căsătorești pentru a avea copii
C'est ce que leur ont dit leurs parents
Așa le-au spus părinții lor
Le bedeau et meme son Eminence
Beadle și chiar Eminența Sa
L'Archipretre qui preche au couvent.
Protopopul care predică la mănăstire.
Et c'est pour ca, et c'est pour ca qu'elles dansent
Și de aceea, și de aceea dansează
Les Flamandes, les Flamandes,
Flamandul, flamandul,
Les Fla, les Fla, les Flamandes.
Fla, Fla, flamand.
II:
II:
Les Flamandes dansent sans fremir
Poporul flamand dansează fără să tremure
Sans fremir aux dimanches sonnants
Fără să se cutremure la sunetul duminicilor
Les Flamandes dansent sans fremir
Poporul flamand dansează fără să tremure
Les Flamandes ca n'est pas fremissant.
Poporul flamand nu este nervos.
Si elles dansent c'est parce qu'elles ont trente ans
Dacă dansează este pentru că au treizeci de ani
Et qu'a trente ans il est bon de montrer
Și că la treizeci de ani e bine să arăți
Que tout va bien, que poussent les enfants
Că totul este bine, că copiii cresc
Et le houblon et le ble dans le pre
Și hameiul și grâul în luncă
Elles font la fierte de leurs parents
Își fac părinții mândri
Du bedeau et de son Eminence
De beadle și Eminența Sa
L'Archipretre qui preche au couvent.
Protopopul care predică la mănăstire.
Et c'est pour can et c'est pour ca qu'elles dansent
Și este pentru can și de aceea dansează
Les Flamandes, les Flamandes,
Flamandul, flamandul,
Les Fla, les Fla, les Flamandes.
Fla, Fla, flamand.
III:
III:
Les Flamandes dansent sans sourire,
Poporul flamand dansează fără să zâmbească,
Sans sourire aux dimanches sonnants
Fără să zâmbească la sunetul duminicilor
Les Flamandes dansent sans sourire
Poporul flamand dansează fără să zâmbească
Les Flamandes, ca n'est pas souriant.
Poporul flamand nu este fericit.
Si elles dansent, c'est qu'elles ont septante ans
Dacă dansează, este pentru că au șaptezeci de ani
Qu'a septante ans il est bon de montrer
Că la șaptezeci e bine de arătat
Que tout va bien, que poussent les p'tits-enfants
Că totul este bine, că nepoții cresc
Et le houblon et le ble dans le pre:
Și hameiul și grâul din pajiște:
Toutes vetues de noir comme leurs parents
Toți îmbrăcați în negru ca părinții lor
Comme le bedeau et comme son Eminence
Precum beadleul și ca Eminența Sa
L'Archipretre qui radote au couvent.
Protopopul care umbla la mănăstire.
Elles heritent et c'est pour ca qu'elles dansent
Ei mostenesc si de aceea danseaza
Les Flamandes, les Flamandes
Flamandul, flamandul
Les Fla, les Fla, les Flamandes.
Fla, Fla, flamand.
IV:
IV:
Les Flamandes dansent sans mollir,
Poporul flamand dansează fără să se slăbească,
Sans mollir aux dimanches sonnants
Fără să slăbească duminica sunetului
Les Flamandes dansent sans mollir
Poporul flamand dansează fără să se slăbească
Les Flamandes, ca n'est pas mollissant.
Poporul flamand nu este lejer.
Si elles dansent, c'est parce qu'elles ont cent ans
Dacă dansează, este pentru că au o sută de ani
Et qu'a cent ans il est bon de montrer
Și că la o sută de ani e bine de arătat
Que tout va bien qu'on a toujours bon pied
Că totul este în regulă că avem mereu un picior bun
Et bon houblon et bon ble dans le pre:
Și hamei bun și grâu bun în luncă:
Elles s'en vont retrouver leurs parents
Își vor găsi părinții
Et le bedeau et meme Son Eminence
Și belea și chiar Eminența Sa
L'Archipretre qui radote au couvent.
Protopopul care umbla la mănăstire.
Et c'est pour ca qu'une derniere fois elles dansent
Și de aceea dansează pentru ultima oară
Les Flamandes, les Flamandes, les Fla, les Fla
Flamandul, flamandul, Fla, Fla
Les Flamandes, les Flamandes, les Flamandes
Flamandul, flamandul, flamandul
Les Fla, les Fla, les Flamandes
Fla, Fla, flamand
Les Flamandes, les Flamandes, les Flamandes
Flamandul, flamandul, flamandul
Les Fla, les Fla, les Flamandes.
Fla, Fla, flamand.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.